英汉翻译课程教学大纲.pdfVIP

  • 112
  • 0
  • 约1.09万字
  • 约 4页
  • 2018-06-08 发布于天津
  • 举报
英汉翻译课程教学大纲

《英汉翻译 (1)》课程教学大纲 课程基本信息 (Course Information) *学时 课程代码 *学分 CI346 ( Credit 32 2 (Course Code) (Credits) Hours) 《英汉翻译 (1) 》 *课程名称 ( ) Course Name English-Chinese Translation (1) 课程性质 必修;Mandatory (Course Type) 授课对象 汉语言专业三年级留学生;Third-grade international students majoring in Chinese (Audience) language 授课语言 英语和汉语;English and Chinese (Language of Instruction) *开课院系 外国语学院School of Foreign Languages (School) 先修课程 无 ( ) Prerequisite 授课教师 课程网址 吴勇 Wu Yong 无 ( ) (Course Webpage) Instructor 《英汉翻译 (1)》是为母语非汉语的汉语言专业三年级留学生设置的。开课时 间为第5学期。该课程介绍翻译的基本理论,通过对英语和汉语的语法特征、句 子结构、语序、话语组织法等进行比较,提供大量译例来介绍英汉翻译的一些 常用方法和技巧,包括直译与意译,词义的选择和引申,词类转换和词序调整 课程简介( ) * Description 等,使学生能运用已学的相关知识和技巧,在日常生活、学习活动和工作实践 中做到基本胜任笔译和口译任务。而且,本课程旨在通过对翻译材料的合理选 择,扩大学生英语和汉语词汇量,力求做到在提高学生翻译水平的同时,扩充 知识面,进一步增加中文修养。应学生要求,本课程还提供适量汉英翻译练习。 English-Chinese Translation (1) is a mandatory course for third-year international students who major in Chinese language as non-Chinese native speakers. This course

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档