- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语新词在英语教学中应用
英语新词在英语教学中的应用
摘要: 英语教学中,适当补充和讲解英语新词的构成及翻译方法,对学生了解社会政治、经济、文化、掌握新词的构成特点、捕捉信息有很大帮助,对学生的英语学习和跨文化交际有一定的促进作用。本文主要介绍了教学中英语新词中较为常见的构词方式及其翻译原则。
关键词: 英语新词发展途径翻译原则
随着世界政治经济、社会文化、科学技术的快速发展,信息社会瞬息万变,新事物层出不穷。英语新词汇正是社会进步、语言发展的必然产物。在英语教学中,适当补充和讲解新词,让学生接触鲜活的语言材料,理解和掌握英语词汇的创新方法,增强对英语词汇变化的感性认识,对促进学生的英语学习及跨文化交际都大有益处。尽管英语新词层出不穷,但它的发展途径还是通过传统的构词法及吸收外来语的方式而产生的。
一、新词的发展途径
新词产生的主要途径有创造新词、语义新词、外来词借入等。创造新词。即通过传统的构词法构成新的词汇。其方法主要有词缀法、缩略法、拼缀法、类推法和合成法。
1.词缀法(affixation)。利用英语中的前缀和后缀构成新词。如,前缀anti-表示“反”“抗”等意思,如:antifat(减肥),antifreeze(抗冻剂),antifebrile(退热剂),antibiotic(抗菌素),antiparticle(反粒子),antipollution(反污染)等;后缀-head表示“不受欢迎的人”,“对……狂热的人”。如:airhead(相貌姣好却无知的女性),dittohead(应声虫,追随者),digitalhead(电脑迷),gearhead(计算机发烧友),nethead(网虫),tech-head(技术迷),basehead或pipehead(吸毒者,瘾君子)等。
2.缩略法(shortening)。它有两种构词手段:一种是截短法(clipping),即把一个词或词组中的部分字母删掉而构成新词的方法。如:ad――advertisement(广告),homo――homosexuality(同性恋)等。另一种是首字母缩写法(acronym),利用复合词的第一个字母代表一个词组的缩略语。如:WWW――World Wide Web(万维网),CEO――Chief Executive Officer(执行总裁,首席执行官),AQI――air quality index(空气质量指数),FF――founctional food(保健食品),VR――virtual reality(虚拟现实),JV――joint venture(合资企业),SAR――Special Administrative Region(特别行政区),PK――Player Kill(游戏者之间两个选手一对一的打斗),KO――knock out(拳击赛时把对方击倒)等。
3.拼缀法(blending)。是在两个单词中各取一部分拼缀成一个新词。如:chinglish――Chinese+English(中式英语),kidult:kid+adult(老少皆宜的),affluential――affluent+influential(有钱有势的),edutainment――education+entertainment(寓教于乐),lunarnaut――lunar+astronaut(月球宇航员),transceiver――transmitter+receiver(无线电收发器),nanoaser――nanometer+laser(纳米激光器)等。
4.类推法(analogy)。仿照原有的同类词引出对应或近似词的方法。如:sunrise(日出)类比出moonrise(月出),有了spaceman(太空人)就类比出earthman(地球人)和moonman(月球人)。有了earthquake(地震)类比出moonquake(月震)。从blue-collar workers(蓝领阶级;体力劳动者)和white-collar workers(白领阶级;脑力劳动者)可类推出grey-collar workers(灰领员工;服务性行业、负责维修的职工),pink-collar workers(粉领员工;职业妇女阶层),gold-collar workers(金领阶层;专业技术熟练员工),new-collar workers(新领;年薪在2-4万美元的非白领员工),bright-collar workers(亮领;1945年后出生的成功职业人士),open-collar workers(开领;在家里随意穿着通过与工作单位连接的电脑终端远距离工作的人)及black-collar workers(黑领;就职于政府和官有垄断企业
文档评论(0)