认知语言学视角下英汉“一量多物”现象分析.docVIP

认知语言学视角下英汉“一量多物”现象分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知语言学视角下英汉“一量多物”现象分析

认知语言学视角下的英汉“一量多物”现象分析   摘 要: 在英汉两种语言中大量存在着“一量多物”现象,本文以意象图示理论为视角,解析英汉“一量多物的认知缘由,从而总结出英汉“一物多量”现象是意象图示范畴化?视角化和类比思维共同作用的结果。   关键词: 认知语言学 “一量多物”现象 意象图式理论 范畴化 视角化      1.引言   “一量多物”现象是指同一个量词可用来计量不同的事物。英语汉语和中均大量存在“一量多物”的量词使用现象。如英语中的“a flock of sheep/goats/rabbits/ birds/geese;a pack of cigarettes/hounds/sugarless gum/horse/chewing tobacco”等。汉语中的“一串钥匙/项链/葡萄/糖葫芦;几片雪花/饼干/牛肉”等。下面以意象图示理论为视角,解析英汉“一量多物的认知缘由,旨在总结出英汉“一物多量”现象是意象图示范畴化?视角化和类比思维共同作用的结果。   2.意象图示理论   意象图示理论是认知语言学的一个重要的研究方向,也是认知语言学的理论基础之一,是由意象理论和图示理论演化而来。   2.1意象理论   意象是认知心理学的术语,是对事物的感知在大脑中形的表征,但这种表征不是丰富的形象,而是删除具体细节的有组织的结构,是客体或事件在大脑中的一种抽象类比物(赵艳芳,2001:131)。在认知语法中,兰盖克的意象指人们以不同的视角?选择不同的注意点和辖域?凸显不同的方面来观察某一情景,形成不同的意象,以便理解和把握某一感知到的事物和情景的能力(赵艳芳,2001:132)。后来,Langacker(1991:15)对意象概念作了细微调整,认为意象是指人们以交替的方式识解一种被认知的事物。   2.2图示理论   德国哲学家康德在1781年发表的《纯粹理性批判》一书中曾使用过“schema”这一术语,认为图示既与经验有关又与范畴有关,它既不是事物的具体形象,也不是经验的概念,而是一种介于概念与具体事物感性形象之间的抽象的感性结构。真正探讨这一问题的是英国心理学家Bartlett。Bartlett(1932)明确指出,人的记忆能把各种信息和经验组织为认知结构,逐渐形成常规图式,遇到新事物时,只有把这些新事物和已有的图式相联系才能被理解。   2.3意象图式理论   意象与图式既有共性又有个性。共性表现在图式是意象的一种,是指人类对客观事物的一种抽象知识表征,而并不是对客观事物充满细节的心理印象。个性表现在意象更侧重于人在头脑中储存信息的形式,而图式是一种认知方式,是对客观事物的一种固化的反应模式,是一种认知结构。意象图式就是“意象”和“图式”的统称,是人在对外界的日常交往中所形成的一种简单而基本的认知结构(Ungerer Schmidt,1996:160)。Johnson(1987:29)认为,意象图式是我们认知过程中反复出现的结构,这种结构构建我们理解和推理的基础。我们认为,英汉两种语言中大量存在的“一量多物”现象正是意象图式的表现形式。如英语中的“a pack of cigarettes/hounds/sugarless gum/horse/chewing tobacco”等。汉语中的“一串钥匙/项链/葡萄/糖葫芦;几片雪花/饼干/牛肉”等。正式因为人类在认识这些事物给这些事物定量时,摆脱了每个事物具体而丰富的形象,反映出诸事物被抽象了的认知结构。   3.英汉“一量多物”意象图式化认知方式的具体体现   3.1范畴化   范畴化是人类认识世界诸事物的认知基础。Croft Cruse(2004:74)认为,范畴化是人类最基本的认知活动之一,牵扯到对某一个体及某一特定经验的理解,并将这一个体或经验理解为更为抽象的事物,而这种抽象事物也包括其他实际的且具有潜在性的诸种具体化例子。范畴化的根本出发点在于对事物的属性或特征进行认识和判断。事物之间若有相似性,便可归为一个范畴。量词所描述的各种对象由于具有客观上的相似性而形成了家族相似性。根据Wittgenstein的观点(Taylor,1995:38-39),家族相似性是指某一范畴中各个成员之间的关系如同某一家族的不同成员,某个方面具有相似性,却不完全相同。“一量多物”中的量词所计量的各事物可能会千差万别,如英语中的“a flock of sheep/goats/rabbits/birds/geese ”和汉语中的“一串钥匙/项链/葡萄/糖葫芦”。但是,人们在对这些事物识解的过程中将注意力聚焦它们的外形上,使得事物成群的蜂拥状和成串状特征得以凸显。我们把与“片”搭配的名词分成核心成分(典型范畴)和外围成分,核心成分是指直接认知能够理解的搭配

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档