- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对英语写作教学中针对负迁移现象反馈策略反思
对英语写作教学中针对负迁移现象反馈策略反思
摘要: 英语写作在学生的英语习得过程中起着重要作用,因为它不仅可以促进听、说、读各方面能力的提高,同时还有利于培养学生的英语综合运用能力。然而在学生的英语写作中,母语负迁移已经成为制约学生英语写作水平的一个重要因素。本文分析了目前教师在英语写作教学中反馈的现状后,提出了有关提高教师反馈有效性的建议,以丰富教师的教学手段并切实提高学生的写作水平及英语综合应用能力。
关键词: 大学生英语写作母语负迁移教师写作反馈反馈策略
写作是一个动态的过程,也是一个积极产出的过程。在这个过程中,学生并不是把学过的言语和语言知识生搬硬套地记录下来,而是把自己已有的知识体系、经验和言语使用的环境结合起来,积极思考,运用语言知识建构正确得体的话语,体会话语建构的技巧,形成解决各种问题和灵活运用所掌握的英语知识进行交际的能力。这个过程有利于学生总体素质和英语综合运用能力的提高。丁往道先生也指出“‘写’在学英语的过程中有其特别重要和不可替代的作用”。这是因为在写作过程中,学生必须启动已学过的句法结构、单词搭配、语法规则等语言知识信息储存,思考写作内容,组织编写材料,布局文章框架,同时还必须根据写作对象考虑语言的准确性和得体性。一旦学生具有了这种内化的语言能力,必将促进听、说、读等学习活动。换句话说,写作水平的提高必定有利于听、说、读能力的提高。不仅如此,英语写作能力还是衡量学生英语综合素质与能力培养的一个重要指标。
《大学英语教程教学要求》对学生书面表达能力也提出了一般要求:能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯,能掌握基本写作技能。然而大学生的英语写作水平却差强人意。笔者曾对湖南省一所高校参加2006年老题型英语四级考试的学生作过统计,这其中大部分学生的写作分数在5―7分范围内,而写作部分的总分为15分。自2006年四级改革后,学生在作文部分的得分也始终普遍低于平均分数范围。而学生的英语习作普遍存在以下问题:语言基础不扎实,词汇量不足;遣词造句错误太多,应用英语基本句型能力差,生编硬造的英语不少;母语及母语思维对英语表达存在很大的影响;在英语写作中存在大量的“中式英语”,不自然、不地道,错误百出;语言缺乏连贯性和条理性,无层次感。
学生写作能力的培养对于其英语综合运用能力的提高,以及其他听、说、读等能力的均衡发展都起着不可忽略的重要作用。然而学生英语写作的真实水平却令人担忧,它不仅不能促进学生其他方面英语能力的发展,反而成为了学生英语学习中的薄弱环节。教师应该充分发挥自己在学生英语写作习得过程中的作用,帮助学生解决写作中遇到的问题并有意识地培养学生的写作能力,以切实提高学生的写作水平。
一、学生英语写作中的负迁移现象
袁芳(2007)曾经对大学生习作中的写作错误进行过分析,研究了五类错误在学生习作中出现的频率:物质错误(文章中出现的拼写,大小写转换及标点符号使用错误),词汇错误(选词不当和搭配等错误),语法错误(句法和形态两个方面),衔接错误(直陈、替换、省略、连词及词汇衔接方面的错误)及中国式英语(英语学习者在用英语表达时由于受到汉语思维和特定文化的干预而套用汉语的规则和模式所产出的不符合本族语者表达习惯的英语)。她的统计发现,在65名被试的作文一共1432个错误中,语法错误的数目最多,占总数的29.5%,词汇错误次之,所占比例为22.1%,而中国式英语位居第三,占总数的21.1%。对于这三类错误而言,它们都不同程度地受到了同一因素的影响,那就是母语负迁移的影响。换句话说,母语负迁移已经成为影响学生习作水平的一个主要因素。
迁移规律是心理学和外语教学的重要理论之一。Weinreich曾经明确指出“两种语言(母语和目的语)相似引起正迁移;两种语言相异引起负迁移”。Labo也指出“学生在接触一门外语时会发现该语言的有些特征相当容易,而另外一些特征则及其困难。其中,与其母语相似的成分简单,而相异的成分困难”。这就是说,当母语与目的语有某些相似和共通之处时,就会促进学生对于目的语的学习,而当母语与目的语有某些特点不相对应的时候,母语结构会被学生迁移到目的语中,对学生正确掌握目的语造成一定困难。汉语和英语分属于汉藏语系和印欧语系,两者之间的差异颇多。而中国学生又从小受到汉语文化和思维的熏陶,其汉语的语言思维方式、表达方式已根深蒂固。中英民族之间的思维和文化方式存在着明显不同。而学生在英语学习的过程中会不自觉地将汉语和英语进行对比,并借助汉语来学习英语。这就决定了母语迁移和英语汉化现象在学生英语写作中是不可避免的。
母语负迁移对学生英语写作的干扰大致可以体现在三个方面:
1.母语负迁移在词汇
文档评论(0)