英语新闻语篇中听力策略探析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语新闻语篇中听力策略探析

英语新闻语篇中听力策略探析   英语新闻内容丰富、体裁多样,不仅反映世界的最新动态,而且还是传播知识和文化的载体。收听收看英语新闻可以获得最大量、最地道、最真实的语言素材,不仅能帮助学生提高听力、了解时事、开阔视野,而且可以促进学生口语能力和写作能力的提高。因此说,新闻英语听力训练在英语学习中起着非常重要的作用。本文根据英语新闻的特点分析了新闻英语听力训练中的一些障碍并提出了相应的对策,以期帮助学生提高听懂英语新闻的能力。      英语新闻特点分析      倒金字塔形式的语篇结构:英语新闻报道一般都采用新闻导语法(news lead),即用新闻报道的第一、第二句话点出新闻报道的主要内容。然后在正文(bodv)中按照事实的重要性递减的顺序来安排材料。这种结构就好像一个倒置的金字塔,因此也被称为“倒金字塔结构”(the Inverted Pyramid Form)。导语是新闻报道区别于其他文体的重要标志,充分体现了新闻高度浓缩信息的特点。新闻报道一般包括五个W和一个H(When、Where、Who、What、Why和How),是描述新闻事件来龙去脉的六个不可缺少的要素。   在广播、电视每天播送的新闻中,大部分都是用“倒金字塔”结构写成的。这是因为现代生活节奏越来越快,很少有人能把一条新闻从头到尾仔细听完。新闻报道采用倒金字塔结构,能更好地吸引听众收听最重要的新闻内容。   长而复杂的句型结构:英语新闻报道具有信息高度浓缩的特点,常常使用扩展句型和嵌入结构(embedding),力求用最少的文字来传递尽可能多的信息。英语新闻句式中经常大量使用前置修饰语来代替后置的名词修饰语和从句,在基本句型SV(主语+谓语结构)或SVO(主语+谓语+宾语)的基础上进行扩展,适度地展开其定语和状语的结构,这种不同于文学文体或日常会话的句式结构是新闻英语听力的另一大难点。   面广量大的词汇结构:新闻报道涉及政治、经济、文化、军事、科学等社会各个方面,使用的词汇常常超出学生所掌握的词汇量。据VOA的Voice杂志称,SpecialEnglish常用的词汇量是1500个左右,Standard English常用的词汇量则在4000个以上。此外还有大量专有名词,包括人名、地名、国家???政党组织、传媒机构、宗教、武器装备等。另外,新闻用词大多比较简短,经常采用单音节或少音节的词。新闻撰稿人为求标新立异、生动形象、节省时间,有时还会使用一些通俗而富有表现力的新词和缩略词。要听懂这些短小音节的词需要大脑在听音的瞬间作出迅速的反应和判断。   1 频繁使用缩略词:由于各种机构、组织、条约等的全称比较长,所以在英语新闻中经常使用缩略词。例如,UN指“the United Nations”,是“联合国”的缩写;IMF指International Monetary Fund,是“国际货币基金组织”。的缩写。还有OECD(Or-ganization of Economic Cooperation and Development经济合作和开发组织),OPEC(Organization of the Petroleum Exporting Countries石油输出国组织)等。对于这些缩略词既要了解意思又要知道正确读音。   2 大量使用换喻修辞格:换喻(metonymy)是一种修辞手段,指用相互间存在着某种现实关系的一种事物的名称来代替另一种事物。汉语中一般把这种方式称为借代,也可以把它看成是一种词义演变的方式。在新闻英语中,借用人名、地名、建筑物名称等专有名词的做法司空见惯。例如:借用人名,“Washington”指代美国政府;借用建筑物,如“Pentagon”指代美国的国防部;借用地点,如Downing StreetNo.10,指代英国政府或英国首相。   3 灵活多样的语言形式:因为报道经常转述、援引新闻人物或其他人士的谈话,所以频频出现某人说的句子,为了充分体现说话者当时的浯气和所代表的立场,记者会选用一些“say”的近义词来弥补这方面的不足。如:“declare”(声明、声称),“urge”(极力主张、强烈要求),“maintain”(主张、断言)等。灵活运用多种表达,不仅使文稿显得丰富多彩、不呆板,而且可以使听众从细微的用法中体会说话者的态度,了解弦外之音,从而更深地理解报道。      新闻英语听力训练中存在的障碍      通过对英语新闻特点的分析和学生学习现状的调查,可以得知在新闻英语听力训练中存在以下问题。      1 语言因素导致的障碍   语音障碍。正确的英语发音是听新闻英语的基础条件。掌握了正确的语音,即使是遇到生词,也不难根据上下文理解新闻的内容;反之,如果没有掌握正确的语音,即使是自己会的单词也不

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档