中外合作办学项目背景下大学生跨文化交际能力需求分析.docVIP

中外合作办学项目背景下大学生跨文化交际能力需求分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中外合作办学项目背景下大学生跨文化交际能力需求分析

中外合作办学项目背景下大学生跨文化交际能力的需求分析   【摘要】本文通过参与式观察法和半架构访谈法相结合,就江西省某高校中外合作办学项目学生所需的跨文化交际能力开展探究。研究发现所需构成主要包含语言能力、跨文化知识、交际意愿与交际能力,与已有文献基本一致。同时,学生的跨文化交际困难突出反映在相关知识和技能,以及跨文化交际态度方面。研究还发现学生们对跨文化交际能力的重要性的认同程度普遍较高,但仍与自身学习或工作经历有关。   【关键词】跨文化交际 中外合作办学项目   引言   随着教育国际化浪潮,我国高校中外合作办项目日益增多。中外合作办学项目中大学生不?H接受外语或双语的专业教学,还有机会与外教开展课内外交流。根据Samovar,Porter Stefani(2000)所给出的准确定义,跨文化交际指的是来自不同文化认知和文化符号系统的人们之间的交际,而且其文化差异足以影响到交际活动本身。要能够成功完成跨文化交际活动,需要学生们具备一定的跨文化交际能力,从而跨越文化差异顺利准确地达成交际活动。   关于跨文化交际能力的研究近些年也不断涌现,集中在分析学生跨文化交际能力的调查,较少有对跨文化交际能力的需求研究。史兴松(2014)对驻外商务人士的跨文化交际能力做过需求调查。他采用演绎过程通过问卷调查驻外商务人员跨文化交际能力以及外语能力与工作绩效的相关关系,对我们的研究有启发意义。   Long(2011)在总结语言需求分析研究来源时曾提出包括学习者、教师、文献等在内的五种来源,特别认可综合型来源。因此,我们将将教师、以及大学生的视角均纳入调查,不仅有助于构建较为完整的评价体系,同时还能为课题研究者与教师理解学习者潜在的语言文化需求提供了解渠道,更好地满足学习者的需求。   研究设计   本文以江西省某高校中外合作办学项目学生为主要研究对象,通过参与式观察法和半架构访谈法相结合,旨在回答以下研究问题:(1)中外合作办学项目中大学生所需的跨文化交际能力构成包含哪些部份?(2)他们在跨文化交际中遇到了哪些难点?(3)师生如何看待此类学生跨文化交际能力的重要性?   观察法被视为一种用来拉近“局外人”与“局内人”之间文化距离的方法,参与观察者要高度注意其他人视为理所当然的现象,用“广角镜头”在脑中记录下一些有意义的画面,透过现场画面看到背后的深刻意义。本研究中研究者以参与观察者的角色进入外教课堂,只在需要的时候充当教师和学生之间的翻译,有限度地参与课堂活动;并将研究者“体验和经历”以书面记录的方式收集。   访谈的对象为该合作办学项目师生,其中毕业生5人,在读学生中随机抽取15人,中方教师2人,外教2人。学生访谈的问题主要围绕以下展开:(1)本人基本情况以及以往与不同文化背景的人交流的经历;(2)认为跨文化交际能力包括哪些方面的内容?从知识、交际意识、技能三个方面来考查跨文化交际能力,您认为合理吗或还有什么需要补充的部分?(3)是否觉得跨文化交际比一般文化内交际困难?如是,您觉得是什么使得跨文化交际困难?(4)如何看待跨文化交际能力?对教师访谈的数据作为侧面了解学生相关情况的互证。考虑到保护受访者隐私等因素,相关数据由研究者根据现场谈话记录整理得到。   分析与讨论   1.跨文化交际能力的构成。受访者在谈到成功地完成跨文化交际行为需要具备哪些素质时,高频提及的要素有语言能力(100%)、知识或常识(98%)、交际意愿(78%)与交际能力(69%)。从中可以看出在中外合作办学项目的师生在看待跨文化交际能力构成要素方面与以往的文献讨论概括的成分是基本一致的。   但是被访师生对于跨文化交际能力中语言能力部分所占的地位看法差异很大。受访的中外教师均指出外语水平的瑕疵本身并不意味着跨文化交际能力必然较低。其中一位中方教师用自身留学经历证实道“刚到国外时,我和周围的中国同学语言还没达到跟上当地人畅谈的水平,但是我们都有很强的意愿和当地人沟通,逐渐学会和适应当地人交谈的方式,甚至明白他们的言下之意,还有不仅从说话人的言辞中体会他们的意思,还要结合他们说话时甚至前后的表情、动作不断确认我的理解是否正确。”另一位外教也表示“我和学生们的互动很容易冷场,他们很少主动回答问题。我能从他们的回答看出来他们有足够的语言水平来应对,但是如果他们显然缺少足够的交际意愿,而且也不太会把握话题的转换技巧,发言结束常常很突然,互动也很难继续下去。”从中可以看出,相比学生群体,更具跨文化交际经历的教师们在考虑跨文化交际能力时更看重交际参与者的意愿、交际能力等其他方面。而有超过65%的受访学生认为如果对使用的语言掌握不好就不算具备跨交际能力。有学生反馈道“我在上外教课的时候发现回答问题的机会比中国老师的课上要多,但我一般不会主动回答,即使我

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档