地方高师院校数学专业混合式双语教学模式定位思考.docVIP

地方高师院校数学专业混合式双语教学模式定位思考.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
地方高师院校数学专业混合式双语教学模式定位思考

地方高师院校数学专业混合式双语教学模式定位思考   【摘 要】 地方高师院校在数学专业开展混合式双语教学的课程设置不应有随意性和任意性,主干基础课不宜作为双语教学课程。在教学改革与实践上应优化语言使用比例,控制双语教学班级人数,创设良好的课堂组织形式,合理选择双语教材。教学效果显示混合式双语教学不仅激发了学生的学习兴趣,而且提高了学生综合运用及解决实际问题的能力。   【关键词】 地方高校;数学专业;混合式;双语教学;定位思考      随着中国经济、文化不断地与世界接轨,中国高等教育也面临着更大的挑战。[1]在这种新的局势下,国家教育部明确提出了加强大学本科教学的诸项措施,许多高校纷纷进行了双语教学的实践和探索。总体说来,目前许多著名的综合性大学的双语教学已经开展得相当有效,然而,相比之下,地方高师院校受到了生源、教师资源及其软硬件设施等诸多客观条件的限制,而且在数学专业开展双语教学不仅要正确把握理论上的系统性和科学性,还要考虑到数学专业学生的认知能力和接受能力,地方高师院校数学专业都不可能盲目仿效重点大学的双语教学模式,而必须寻求适应自己的教学模式。受此启发,本文就地方高师院校数学专业开展双语教学的模式进行了一些探讨,这一课题的研究对数学专业的双语教学具有一定的实际意义。   所谓混合式双语教学也有称过渡型双语教学,是指教师在课堂上同时用两种语言给出相同或类似的信息,采用开始使用母语过渡到部分学科中使用外语的双语教学模式。[2]混合式双语教学模式适合地方高校的实际发展情况,是一种有效的切实可行的双语教学模式。   一、混合式双语教学课程的设置   双语教学课程的选择受学科内容、课程性质的制约,不容许有随意性和任意性。基于地方高师院校数学专业学生的入校英语水平和学生的专业基础,应慎重确定数学学科中适合开设双语教学的课程。    数学专业主干基础课如数学分析、高等代数、解析几何等不宜作为双语教学课程。这类课程本来就有一定的难度,又是为后续课程进行知识储备的基础课,基础不牢固则会影响整个本科阶段的学习,这显然有悖于双语教学的初衷。然而在讲授这些课程时教师可以适当地在课堂上对专业名词给出英文解释,例如《数学分析》中的函数(function)、极限(limit)、连续(continuity)、导数(derivative)、微分(differential)、积分(integral)、级数(series)、方程(equation)等,使学生在学习这些课程时在专业词汇上先有所了解,积累专业词汇量,为后来过渡到双语教学打好词汇基础,实践证明,这种“日积月累”、“滴水石穿”的作用对学生以后更快更好地适应双语教学有很大的帮助。   为了较好地培养学生阅读英文文献的能力,在进行大学英语课程学习的同时,应对学生开设数学专业英语课,让学生接触基本的专业术语及表达方式,例如一般常用的结构有:Assumption…then…,Given…then…, Let…then, Suppose…then, If…then…,众所周知,数学中的定义(definition)、定理(theorem)、推论(corollary)、引理(lemma)、命题(proposition)的英语表达大多是由具有相应意义的数学专业词汇按英语语法规则组成的,学生只要掌握了一些数学专业术语,读懂英语文献中的定理和结论并不困难,教师可以在课堂上结合所授内容对简单的概念、定理及方法等专业知识用英文解释,使学生适应一定的英文环境,同时提高阅读能力,为双语教学的开展创造先期条件。   大二年级下学期和大三上学期的非基础、非主干且难度不大、逻辑推理相对较少的课程适宜作为双语教学课程,例如《常微分方程》《离散数学》等。一方面,学生们通过一年半左右的英语学习,大多数同学已经通过了大学英语四级考试,在听、说、读、写方面都有所提高,而且经过在所学课程中对数学词汇、常用术语等的逐步渗透和系统的专业英语学习,学生能够在教师的指导下看懂一些英文文献,具备了开展双语教学的基础条件,另一方面,这些课程不是数学专业的“后三高”课程, 如果学得好可以锦上添花,学得不太理想,对后继学业的影响也不大,例如,《常微分方程》的课程内容基本上是一元微积分和少量高等代数知识的延续和应用,逻辑推理不多,解题方法和类型相匹配,难度较小,此类课程适宜作为地方高师院校数学专业开展双语教学的课程。   二、混合式双语教学方法的改革与实践   1、优化语言使用比例,注重学生对数学知识的掌握   有些高校误以为只要在课堂上说了英语就算是双语教学了。东北师范大学国家基础教育研究中心副主任掌绍杰说:“从语言教学角度讲,双语教学是使用另一种语言来讲授母语某一学科的知识内容,教学形式通常是学生看的教材是汉语写的,教师授课则

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档