大学英语听力教学问题与完善策略.docVIP

大学英语听力教学问题与完善策略.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语听力教学问题与完善策略

大学英语听力教学问题与完善策略   【摘 要】 大学英语教学一直是高等教育的重点和难点,对学生英语听力能力的培养直接关系着英语成绩的提高。本文探讨了当前大学英语听力训练中存在的问题,并对此提出了有建设性的举措。   【关键词】 大学英语;听力教学;策略   【中图分类号】G 642 【文献标识码】 C【文章编号】 1671-1270(2009)2-0015-02      一、大学英语听力训练中的问题      在听力教学中,首先要明确听力的提高不是一朝一夕的事,需要很长一段时间才能得到真正的提高,短期内可能效果不明显,这是正常的。大学英语课程标准中就规定:大学英语起始阶段的教学要从视听说入手,听说训练的比重应该大一些,起始阶段以后,在继续发展听说能力的同时,要重视培养读写能力。考试、考查既要有笔试也要有口试和听力测试。这就要求我们在实施课堂教学的过程中,要有意识地从“听”入手进行实质性教学,无疑是进行听力教学最为通常且行之有效的训练手段。   人们不自觉地对进入听觉系统的信息进行了积极的预测,筛选,释义和总结等一系列心理加工这一观点揭示了我们日常生活中自然的听力理解心理过程。要提高学生听力理解的效率,我们在听力教学中应顺应这一自然的心理过程。为了避免将它扭曲,在教学中,我们应时时注意以下几点:   1、生活中听人说话常是个目的非常明确的活动,预测和筛选信息的活动贯穿整个听力理解过程。我们在听前会预测听的材料是否与我们的兴趣一致,是否值得一听。如果是,我们的注意力该放在什么地方。如此有的放矢,听者便听得既轻松,获取信息的效率又高。在教学中,我们应设法让学生像日常生活中那样积极地预测和筛选信息。   2、由于说话人的意思并不完全存在于他所使用的语言材料中,听者得调动自己整套知识结构,语言性和非语言性知识结构,方可重建信息。在过去的教学中,我们多强调语言性知识对听力理解的作用,但实际上,我们更要注意非语言性知识对听力理解的积极意义,让学生充分运用自己的基本知识和情景知识,来协助完成重建信息的任务。   3、由于释义时听者不仅要参考自己所感知的语言材料,而且要根据自己原有的非语言知识来重建信息,因此,听者在正常情况下,储入大脑里长期记忆中的不是原始的语言材料,而是经过释义,筛选,总结后重建的信息。所以,听者理解过后不一定要用原始的语言材料来表达自己所理解的东西。因此,在教学中听力理解的任务要设计合理,不可生硬地要求学生照原样重复原始口头语言材料。   4、我们的短期记忆没有长期储存听力语言材料的功能。在教学中我们切不可让学生的短期记忆超载,以免破坏他们的听力理解机制,使之无法正常运行。但我们有时是有必要记住较多的细节,这时教师必须指导学生使用有效的方法,如记笔记,来协助完成这类听力任务,而不应让学生超负荷地使用短期记忆。      二、课堂教学的具体方法      在英语课堂教学中,教师要时时关注学生的需要,关注学生的反应,而且要针对学生,针对教材运用教学手段。   1、不论题材的难易,首先要在学生没有任何课外准备的条件下,将一组听力材料不中断地从开头播放到结尾,这样做的目的在于:   ①提高学生迅速对听力材料作出反应的能力,使他们适应英美人正常的语速,提高他们紧跟听力磁带的能力,并能养成学生用英语思考的好习惯,避免出现把英语译成中文再进行思考的情况。   ②关照到听力水平较好的学生,以免因磁带的重播和停顿而形成听力要求的降低而使这部分学生水平停滞不前。   ③对基础较差的学生产生一种催赶向前的压力感。在日常会话中,要与人正常交流,偶尔一句。1 beg your pardon。尚可接受,频繁地要求重复,情理不容。不间断地播放磁带,可以消除这部分学生指望重播时再去听懂的惰性和依赖性,让学生了解到自己的不足和进步。当然这种教学方式应在前文所提到的分层递进教学法的前提下进行,即不同层次的学生所使用的听力材料是针对他们这一层次的,遵循最近发展区原则所设计的材料。   2、对于对话和短文,在完成练习之后重复听录音带之前,允许学生相互讨论和交流所听到的内容,并且可以允许学生讲汉语。虽然听的目的之一是为了能交流,能说,但听力课处于第一位的目的是听懂,所以可以不必强求只能用英语说。这样做不会束缚学生大胆地将所听到的内容说出来,尤其是对于比较内向害羞的学生。由于听到的信息是用英语传达的,不自觉中会有相当数量的学生转而使用英语。课堂上这种交流,是基于学生这样一些心理而设制的:一是自己听不懂的时候想了解别人听懂多少;二是自己听懂了的急于向同伴讲述。因而这种做法可以活跃课堂气氛,激发学生通过继续听下去证实交流中内容正确与否的欲望,而且可以取长补短,让学生自己相互补充,相互提示以达到全面理解听力材料的目的。   

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档