大学英语教学中文化教学探索.docVIP

大学英语教学中文化教学探索.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语教学中文化教学探索

大学英语教学中文化教学探索   摘 要:不同的民族有着不同的语言, 每种语言都蕴涵着不同的社会文化背景。从语言与文化的关系入手, 简述了在大学英语教学中文化教学的必要性, 同时提出了文化教学的途径。   关键词:文化;大学英语教学;文化教学;教学途径   中图分类号:G642文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2010)31-0276-02      一、大学英语教学中文化教学滞后的原因   学习一门语言的过程,是了解和掌握目的语国家文化背景知识的过程。在语言学中,文化教学对语言教学的重要性是不言而喻的。但在现实的教学活动中,由于受课时、课型、和人数的限制以及老师自身的原因,忽视了对学生文化意识的培养。究其根源,笔者以为以下几点不容忽视:   1.教师对文化意识培养不够重视   由于受传统的结构主义语言学和心理学的影响,有的教师依然沿用旧的语法翻译法进行教学。没有把教授语言知识和教授文化知识放在同等重要的地位。有的教师几乎没有出国培训学习的机会,也少有与以英语为母语的人接触交流的机会, 所以对外来文化接触很少, 了解非常有限。有的教师误认为学生毕业后可在实际的跨文化交往中学习文化知识, 对英语文化缺乏敏感性和洞察力。同时, 由于教师的工作量大, 压力重, 也很少有时间和精力去注重对自身和学生的文化素养的提高。    2.母语思维定势对学生的负影响    语言的习得及运用有赖于对环境文化的领悟。母语文化对人的影响是最广泛、最细微、最深刻的,在人的脑海里是根深蒂固,永生难忘的。在英语学习过程中,学生尽管掌握了大量的词汇、语法知识,由于受母语思维定势、文化习惯的影响,在日常交际活动中,不自觉地把汉语的使用规则套用于英语,有意无意地将汉语的文化模式强加给英语,结果违反了英语的语用规则,导致交际失败。   3.缺乏交际性运用语言的机会   语言是社会文化的产物,社会文化对语言的应用具有决定性的作用,而文化随时间、地点、人物的角色变换而发生变化。现阶段,我国大部分大学英语教学主要是以课堂为活动场所,教师讲解、学生操练都脱离具体的语境机械性进行,过度专注语言形式的准确性和流利程度,忽视了言语的得体性。学习者虽拥有很多文化知识,但却无法应用在实际交际中,将文化与交际分割开来,所以拥有知识文化并不意味着拥有交际能力。   二、语言与文化的关系   语言是人类特有的用来表达意思、交流思想的工具,是由语音、词汇和语法构成的一定的体系。[1]“文化就是由作为社会成员的人所获得的,包括知识、信念、艺术、道德法则、法律、风俗以及其他能力和习惯的复杂整体。“”狼孩”的故事说明了语言是社会的产物,它不仅是人类交际的工具,同时也反映了一定社会的特征。任何一种语言的使用者在掌 握它的同时,也接受了它所包含的文化意义和价值意义。人类的交际离不开语言,同时语言又在一定形式上体现着文化,成为文化的重要载体。文化孕育语言,语言发展文化,两者息息相关,密不可分。   1.语言是文化的主要表现形式   语言反映一个民族的特征,不同的民族有着不同的文化背景、风俗习惯等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。著名语言学家罗常培曾从几个方面分析了语言对文化的反映和体现:从词语的语源和演变可以推溯过去文化的遗迹;从造词心理可以看民族的文化程度;从外来词看文化的接触;从地名看民族迁移的踪迹;从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰;从亲属称谓看婚姻制度等。例如:pen这个词,它源于拉丁文penna(羽毛),因为最初只用于指鹅毛笔,后来笔的材质虽有了改变,但这词却始终延用至今。通过对pen这一词词源的追溯,我们了解了关于笔的相关知识和文化。再如:英语中的姓氏Brook标明祖先曾居住在小溪边;姓Black的人一定有黑人血统;姓Smith的人祖先可能是铁匠等,这些姓氏的起源都与其文化有关[3]。   2.文化决定和制约着语言   不同的文化特征产生了不同的语言特征,语言差异其实是来自于文化差异文化对语言起决定和制约的作用。我们知道英式英语和美式英语的差异就是由于他们各自的民族文化所产生的在发音、用词、句法等方面的差异。而中西文化差异在各自的语言中表现得更为明显。比如,汉语里狗是遭人鄙视的下贱畜牲,中国人常用“狗眼看人“”、狼心狗肺”之类的贬义词语;而在西方人眼里,dog却是忠诚的象征,是受宠之物,以狗来比喻人时是褒义的, 如Every dog has its day.(人人都有得意的时候),He worked like a dog(他工作很卖力)。汉语中的“ 胆小如鼠”英语用“ as timid as a rabbit”来表示[4]。   三、文化教学的重要性   “ 只注意形式, 而不注意语言的内涵是学不好外语的。”学习语言的目的

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档