- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《剑桥中国古代史》(节选)翻译报告英语笔译专业论文
万方数据
万方数据
山东师
山东师范大学硕士学位论文
ACKNOWLEDGEMENTS
First I would like to take this chance to express my sincere gratitude and appreciation to my supervisor Professor Zhang Jingsheng for his valuable suggestions and instructions on my graduation report. He devoted much time and energy to correct errors of my report and inspired me to refine the translation version again and again. I could not have completed this report without my supervisor.
I also would like to thank my other teachers of MTI major during my postgraduate years. They taught me so much knowledge with their sense of responsibility and academic commitment, which produced an everlasting effect on me. Under their patient instruction and enlightening guidance, I received a lot of knowledge about translation and their wonderful lectures really broadened my mind. Their kind encouragements and warm support gave me strength to overcome all kinds of difficulties during these two years. I am deeply influenced by their devotion to the academic world and their responsibility to the students.
My special thanks go to my dear classmates and my beloved family, who would always be there to give me confidence and courage to solve various problems about study or life. I really appreciate your company and assistance, which helped me go through whatever happened in my life.
i
ii
ABSTRACT
This is a report based on the translation practice of an excerpted part from The Cambridge History of Ancient China co-edited by Michael Loewe and Edward L. Shaughnessy. This book is completed by fourteen famous scholars who are specialized in Chinese culture and history.
The translation report consists of five parts. The first part is a brief introduction to this translation project and it depicts the pre-translation and translation process. The pre-translation process is mainly about the preparation work before translating the text and the translation process introduces the specific steps on how to translate the excerpted part. The second part d
您可能关注的文档
- “话语民主”对行政文化范式的解构与建构-行政管理专业论文.docx
- “话题—词汇—语法与功能”模式在高中英语阅读教学中的应用英语专业论文.docx
- “语觉论”在儿童英语听说教学活动中的实践研究-课程与教学论专业论文.docx
- “说题”教学法在高中数困生转化中的应用研究学科教学(数学)专业论文.docx
- “诵读”在小学语文课程中的历史流变研究学科教学(语文)专业论文.docx
- “误读”--平面设计中视觉信息的交流障碍分析-设计艺术学专业论文.docx
- “读、议、讲、练”生物学教学模式在边远农村中学应用探索生物教学论专业论文.docx
- “读者意识”视野下的中学写作教学研究-学科教学(语文)专业论文.docx
- “谁是球王”羽毛球民间争霸赛竞赛组织实施研究-体育学专业论文.docx
- “调肝活血法”治疗高血压脑出血患者术后急性期的临床疗效观察中医外科学专业论文.docx
- 《剑桥法律英语》(节选)翻译实践报告英语笔译专业论文.docx
- 《剑桥商务英语教程》教材评估外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《剑桥商务英语教程》教材评估-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《剑术》(第二章第五、第六节)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《剑术》(第一章和第二章)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《加拿大公司法》中分词翻译英语笔译专业论文.docx
- 《加拿大非营利法人法》第2-6章翻译报告英语笔译专业论文.docx
- 《加拿大退休收入现状》的汉译及翻译实践报告翻译专业论文.docx
- 《劳动合同法》对弱势群体劳动权保护的价值法律学专业论文.docx
- 《劳动》中的空想社会主义思想解析-社会学专业论文.docx
原创力文档


文档评论(0)