批判性思维与翻译能力并重能力培养.docVIP

批判性思维与翻译能力并重能力培养.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
批判性思维与翻译能力并重能力培养

批判性思维与翻译能力并重能力培养   【摘要】现实生活中,翻译并不是拿到材料就开始埋头苦干,而需要首先进行文本分析,了解原语的特点、文本类型和功能、客户的翻译目的、对读者进行预设,从而确定译文的文本类型、功能和整体翻译策略。翻译中的分析和决策需要具备批判性思维能力。基于翻译情境的教学法正是重视了这些因素,注重了两方面的培养。   【关键词】批判性思维 翻译能力 翻译情境   【基金项目】本研究是贵州大学“本科教学工程”项目的部分成果,由贵州大学教务处立项资助,项目号:BKJX2012009。   【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)14-0104-02   一、批判性思维与翻译能力   批判性思维是“评估、比较、分析、批判和综合信息的能力”(Coon Mitter 1995),具有求真、公正和理性态度、要求具体、深入、广阔的思考,并具有反思性和建设性(董毓2010)。文军(2005:64)在Roger Bell 和Albert Neubert的基础上,指出翻译能力应包括语言/文本能力/IT运用能力、策略能力;自我评估能力和理论研究能力等四个分力。   翻译能力的提高,离不开批判性思维。翻译活动是两种语言和文化间的转换,涉及到一个非常复杂的思维过程;因为不同语言和文化存在巨大差异,翻译从来都不是从源语到译入语的简单镜像,而是一种创造性活动,而批判性思维正是创造性的基础。批判性思维能力的提高,对翻译能力的提高有着巨大的促进作用。   二、基于情景的翻译教学实践   基于本校英语专业翻译课程只开设一年的现状,课题组的基本思路是:第一学期主要帮助学生主动构建词、句的英汉差异体系,对语篇衔接和连贯的差异有初步认识,帮助学生在语言对比的基础上讨论翻译策略;第二个学期侧重于各种文体的翻译,注重平行文本的对比研究,在此基础上探讨翻译策略(详见肖琦:2017)。   在开始引入篇章的时候,我们系统学习了诺德的“文本分析模式”,之后在着手翻译之前都要求学生进行文本分析。诺德(2013:20)认为,“通过对包含文内因素和文外因素的全面文本分析模式,译者能够确立源语文本在文化情景下具有的功能,然后将此与翻译发起者要求的目标语文本在文化情景下的(潜在)功能相比较,从而确认、找出那些在翻译时需要保留或者调整的源语文本成分。”   第二学期前半阶段,教师规定学生在课前收集某种文体的中英平行文本进行对比分析,然后在课堂上讨论该文体的英汉语言特征和差异,在此基础上给出相关短篇,让学生进行文本分析、探讨翻译策略。但在后半阶段,学生已基本熟悉查找并使用平行文本来帮助翻译,教师不再指定收集哪种文体的平行文本,而是直接给他们一篇篇的小篇章,让他们自己去进行文本分析,确认该篇章属于什么文体,自己去查找相关的平行文本,找到该文体的英汉文本之间的差异;同时他们还需要考虑更多因素,如客户要求和翻译目的等。这便是本文所说的“基于情境的翻译教学”。这个过程中需要大量的分析思考和决策,批判性思维能力得到了很好的锻炼,而文中所说的四个翻译能力分力,也同样得到培养。   下面以具体案例进行说明:   X大学国际教育学院请你翻译下面的文章,用于张贴到该学院的布告栏:   “过中秋?赛足球――国际教育学院2014留学生足球比赛预告”   为了欢迎2014级留学生的到来,加深各国留学生之间的友谊,促进中国学生与外国留学生的文化交流,时值中秋佳节,X大学国际教育学院将于2014年9月8日下午5时在校体育馆为留学生们组织一场精彩纷呈的足球比赛。届时将有来自老挝、越南、柬埔寨、印度、德国、墨西哥、韩国的22位运动员组成亚洲队和欧洲队,为新学期的开始谱写一曲和谐的友谊乐章。   欢迎全校师生前往观看。   没经过相关训练的学生可能会拿到稿子,就开始埋头苦干,然后译出类似于下面的文字:   To welcome the 2014 overseas students, to deepen the friendship and cultural exchanges between Chinese and overseas students, and to celebrate the Mid- autumn Festival, College of International Education of X University will hold a football game at the University Stadium at 5 p.m. of Sept. 8, 2014. At that time, 22 athletes from Laos, Vietnam, Cambodia, India, German

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档