旅游文本体裁分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游文本体裁分析

旅游文本体裁分析   摘要:体裁分析是语篇分析研究的新发展,是语言学、社会学和心理学等多学科交叉活动的产物。它可揭示不同体裁语篇所独特的语言表现形式和建构特点,能通过图示结构探讨语篇的语义内涵。文章运用体裁分析的理论和方法,对收集的西安10大著名旅游景点的英文介绍进行了结构层面和语言体现层面的分析,提取了该体裁为了实现推销旅游产品,吸引游客前往的交际目的而采用的语步结构,总结了各语步在功能和语言使用等方面的特征。   关键词:旅游景点; 英文介绍; 体裁分析; 语步   1.引言   自从John Swales于1981年正式引入“体裁”(genre)和“体裁分析”(genre analysis)的概念之后,它就成了应用语言学研究领域内的热门话题。体裁分析是以往语域分析(register analysis),语法修辞分析(grammatical-rhetoric analysis)和语篇分析(dis-course analysis)的深化及发展。它超越了语言平面的表层描述,力求对语篇的宏观结构及其交际功能进行深层探讨,并试图解析特定语篇所具有的特定的认知结构。   本文旨在揭示英文景点介绍的体裁结构潜势和语言体现特点,并试图解释这一体裁是如何通过语言实现其交际目的的。   2.旅游景点英文介绍的总体裁特点   英文旅游宣传资料,特别是英文旅游景点介绍作为对外宣传推荐旅游产品、吸引游客的重要手段之一,已成为外国游客了解中国旅游资源和文化的重要手段,所以英语景点介绍的质量对于宣传旅游资源、树立景点形象、开展文化交流、促进旅游经济发展都有着重要作用。作为广告文体的一种,在体裁上包含三个必要结构成分,具有以下三个特点:   1)提供景点相关信息   2)激发兴趣   3)劝说消费   研究对各成分的出现顺序,进一步分析得出了英文旅游景点介绍的体裁结构潜势。信息中的及物性分析表明在英文景点介绍中物质过程和关系过程占主导地位,表示时间和空间意义的环境成分大量出现,构建了该体裁的重要经验功能;大量的陈述小句用于提供信息,体现人际关系;主位结构以简单无标记主位为主,标记性主位主要通过表示时间和地点的状语实现,体现作者对该意义的强调。因此,研究英语景点介绍这一特殊语篇的体裁结构特点将有助于我们更好地理解和学习该类型语篇,从而撰写出符合国际惯例的高品质的英语景点介绍。   3.旅游景点英文介绍的体裁分析   3.1语料库的选取   在建立语料时,本研究遵循真实、全面、充分和公正的原则,共收集分析对象10篇,分别是西安十大著名旅游景点的英文介绍,所有的介绍都选自旅游景点的官方网站以体现语料的权威性,同时,为了丰富语料的多样性,作者选取了不同类型景点(西安城墙、秦始皇兵马俑、钟楼等)的英语介绍。   3.2景点介绍的语步   根据Swales的语步分析法,对每个语篇的分析应以语步和步骤为出发点。语步的确定以是否完成一个特定的交际目的为标准,对于少数不确定例子,作者通过与同行商讨来得出结论。作者对10篇语料逐个进行了语步分析,研究发现,下列语步在景点介绍语篇中均有所体现:   Move1 兴趣激发(Interest arousing or IA)该语步常被用来呈现景区最突出的特点以吸引阅读者的注意。比如在下面例子中,介绍者在该语步中集中展示了世界八大奇迹之一――秦始皇兵马俑。   Example1(T9):One of the most significant archaeological finds in the world, this 16,300-square-meter excavation reveals more than 7,000 life-size terracotta figures of warriors and horses arranged in battle formations.(3 pits)   Move2 表明身份(Identification or Id)抓住读者的注意后,介绍者通常要在接下来的语步给出景点具体的名字和方位等信息,以便游客前往。例2对八达岭长城的介绍就是典型的表明身份,作者直接告诉读者景区的名称和具体方位,展示了景区的身份。   Example2(T7):The Xi’an Circumvallation site is located at the center of xi’an city with the form of a rectangular.   Move3 景点概览(Tour overview or To)这个语步常被用来呈现景区的一些诸如景区类型(自然风光、人文景观、文化遗迹等)和主要景点等概览信息,以方便读者进一步了解景区。如下面的例子,

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档