- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈对外汉语外贸口语教学特点及教学方式
浅谈对外汉语外贸口语教学特点及教学方式
【摘 要】
我国对外经济的飞速发展使来我国从事商务外贸活动的外国人日益增多,能娴熟恰当地运用外贸汉语与中国商人进行贸易活动已经成为众多国际人士的需求。外贸汉语课程作为对外汉语教学的一个重要部分,逐渐成为对外汉语教学中的热点。调查发现大部分的商务人士倾向于口语的学习,这使得外贸口语的发展迅速。下面笔者结合自己的教学经验,对外贸汉语,尤其是外贸汉语口语的特点及其教学作一些初步的分析和探讨。
【关键词】
汉语 外贸口语 教学
【中图分类号】 G 【文献标识码】 A 【文章编号】 2095―6517(2014)01―0099―02
一、外贸汉语及外贸汉语口语的特点
1.外贸汉语的特点
外贸汉语是外贸专业用语与交际汉语紧密结合的专用汉语,产生于以汉语为手段的外贸商务活动中。在外贸活动中,语言不仅承担着重要的组织作用,而且制约着外贸活动的顺利进行。外贸汉语是一种运用于实践层面的专业性语言,由于它的抽象程度低,相比别的专用汉语,它与普通汉语尤其是普通交际汉语的关系更密切,界限更模糊,甚至有相当大的交叉重叠部分。在外贸口语中,除了外贸洽谈这样的中心话题,还少不了一些类似于迎来送往、宴请招待的场面,而这些都与人们的日常生活息息相关。因此,在外贸汉语中体现的是外贸专业用语和普通交际汉语的一种紧密结合。
2.外贸汉语口语的特点
作为一种跨文化经济交际的载体,外贸汉语口语中渗透了大量的中国文化因素和文化知识。在对交际过程中信息传递程度的影响力上,语法是最大的;而对交际过程中交际对方心理的影响力上,文化因素是最大的。(钱敏汝,1997)所以文化在提高语言交际能力中起着相当大的作用,有时甚至能决定商务谈判的成败。受中国传统文化的影响,外贸汉语口语的话语表达方式含蓄委婉。中国文化强调以礼待人,信奉“和为贵”、“和气生财”,商务洽谈中往往避免直接冲突,所以少有直接正面拒绝的语句,而是通过上下文的提示,婉转地表达否定意义。比如“看来我们成交的希望不大”,“如果这样,那我们就很难谈下去了”,“如果贵方肯让一步,说不定这笔生意还能成交”等等。这样就使得很多学生在进行学习时不仅仅要面临语言的障碍还要面临文化的障碍,如果说语言还能通过一段时间的学习得到提高的话,那么文化就只能建立在潜移默化之中。同时,由于母语文化根深蒂固,所以留学生在学习中国文化的时候真的是非常艰难的。
外贸汉语口语中存在着大量的国际贸易术语和专业运作程序,但是基于口语追求经济简单的特点,很多词汇和流程都是用专业的缩略词甚至是字母词表达的,这样就要求学生和老师一定要配备国际贸易及国际贸易实务的知识,否则就无法开展。而且在课程中难免会涉及到一些国际贸易的惯例和国家的法律法规,还有大量的贸易单据,这些都需要教学人员有一定的专业基础。
另外,外贸汉语口语的运用场合是非常正式的商务场合,所以虽然是口语,但有着大量的书面词汇和正式的表达方法,如大量的长句使用及客套话的使用等,这些都是区别于学生日常所碰到的汉语使用方法的。这些特点使得汉语基础不太好的学生学习起来会非常吃力,加上欠缺相对应的使用环境,学生会很容易丧失学习的兴趣,直接影响学习效果。
二、教学的特点
外贸汉语学生通常是从事或者打算将来要从事对华贸易的外国人,跟一般的对外汉语学习者比较起来,他们学习汉语的目的性更强,对于商务专业汉语表达的需求更明确也更急切,因此在教学方式的选择上我们应该尽可能地考虑到客体需求情况,并根据这样的实际情况来设置有效的教学方法。
1.情境下的“精讲多练”原则
通常我们在谈到口语教学的时候都会强调“精讲多练”的教学方式,这样的方式在外贸口语的教学中也同样是适用的,坚持“精讲多练”的原则,合理的调整“教”“学”之间的比例,对于尽快的培养学生用汉语进行口头交际的能力的作用是非常大的。然而和一般的口语课上的“精讲多练”相比,外贸口语课的练习更强调情境性。因为外贸口语不是日常生活中可以经常使用到的,在学生与一般的中国人交往的过程中都不会涉及到外贸口语的使用,因此外贸口语课上的练习和实践的机会就显得尤为宝贵了。外贸口语的这个特点就要求教师在设置练习的过程中要注重情境性,让学生意识到自己是一名外贸工作人员,并自觉地形成一种工作的状态,只有在这样的状态下才能使得学生真正的训练和提高汉语的思维能力和表达能力,达到良好的商务沟通和交流的目的。
2.任务型的交际教学
许多研究者在提到商务汉语教学特别是外贸口语教学时都提倡教学者使用任务型交际教学法。任务型教学模式是指以真实的生活任务为教学活动中心,将真实的语言材料引入学习环境,力图让学习者通过完成真实的生活任务而参与学习过程,从而让学习者形成实际运用汉
文档评论(0)