- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语交际教学法在高职院校中应用思考
英语交际教学法在高职院校中应用思考
【摘要】交际教学法起源于20世纪60年代晚期的英国传统教学方法的改革,70年代中期传入我国。虽然英语交际教学法主张语言学习的目标是发展交际能力,但由于与中国传统文化背景和具体教学环境发生冲突,英语交际教学法的推广遇到了各种限制和阻碍。本文就高职院校中英语交际教学法应用中的问题进行解析。
【关键词】交际教学法 高职英语 冲突
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】1009-9646(2009)03(a)-0020-02
交际教学法是一种源于语言交际模式和语言使用的语言教学理论,是力求实现把教学材料即教师、学生的角色和行为,教学活动和教学技巧融于一体的教学模式。自英语交际教学法传入中国语言教学界以来,对中国语言教学产生了深远的影响。虽然其旨在将语言学习者潜在的语言学习能力化为实际的语言使用能力。但是,理想与现实之间不可避免地存在着差距,交际教学法的实施与中国传统文化背景和具体教学环境发生冲突,遇到了各种限制和阻碍。从80年代初开始,国内外学者在广州、上海等地做过交际法教学实验,结果并不理想[1]。有关学者所做的关于交际法教学的问卷调查显示,多数被问卷者认为实施交际教学难度较大,因而有学者从不同角度对交际法进行了否定。如桂诗春就认为,交际法在我国就不太适用,其主要原因是这个教法的内涵太少,对我国高校的英语专业学生不适合;张正东则从基础英语教育的角度指出,“语言应用的得体,在很大程度上取决于相关文化水平的提高。所以严格地讲,在外语教学阶段,尤其是初级,要培养交际能力是不大可能的,能培养一定的沟通能力就不错了”[2]。张伊娜学者认为,“交际法不只是如有些学者所指出的那样不适合中国及其他一些亚洲国家,问题在交际法本身”。[3]
1 第二语言教学还是外语教学?语言环境的限制
到底是不是交际教学法本身就存在问题呢?在回答这个问题之前,我们有必
要清楚了解我们的语言环境,这样,对语言教学的分析和语言教学法的考量来说,我们才有发言权。这里,我们必须分析清楚ESL和EFL这对概念。不同的学习环境会导致学习模式以及教学模式的差异。
ESL(English as a second language)教学主要是指在以英语为第一语言的地区或国家,将英语作为第二语言传授给操本族语的;而EFL(English as a foreign language)教学则是在以非英语为母语(或主要语言)的地区或国家,将英语作为一门外语传授给学习者。显然,这两种语言教学的受众、目的、环境以及可以获得的教学资源等都是不相同的,因而其遵循的原则和所采用的方法也有所不同。交际法语言教学在我国的大学英语教学中日益占据着主导地位,也出版了大量相关文献。然而,大多数人所做的研究是在把英语作为第二语言ESL(English as a second language)的前提下进行的探讨。作为一种最初起源于美国的语言教学法,交际教学法的初衷是为了使美国的移民能快速地掌握他们在美国生活所必需的英语交际能力,并尽快融入美国的主流文化。因此其学习充分体现了第二语言学习者学习的语言环境和他们当时所处的社会文化背景。英语在我国没有取得官方地位,英语在日常工作和生活中应用场合极少。同时,汉语和英语属于差异较大的不同语系。两种语言都具有强大的历史文化优势,都具有强大的生命力。英语在中国都只能是一门外语(或主要外语),而不是第二语言。在英语国家的培训中心,各种机构对新移民和外国留学生进行培训时,往往有意把来自不同国家的学生编在一个教学班里,使他们在课堂上无法用母语交谈,英语成为唯一的交际工具。在语言实践的基础上,教师对语言知识进行归纳总结,使学生获得语音、词汇、语法等方面的语言结构知识。他们取得了空前的成功。而在我国,缺少学生直接使用目标语交际的语言环境和动机。除去英语课堂时间,学生就再没有使用目标语进行交际的环境、条件和动机。即使在课堂上,学生也很容易滑向共同的母语。各级英语测试也主要是针对学生的语言知识命题,无法激发教师和学生积极参与口语交际训练的动机。总体来说,我国的大多数地方严重缺乏学习英语的语言环境,学生不可能在自然环境下习得英语。因此,我们还不能将英语作为第二语言进行教学。
2 地道英语还是中式英语? 语言本身的限制
交际法以培养学习者交际能力为主要教学目标,其中以听说能力为主的口语交际能力更是被赋予了前所未有的重要性。众所周知,英语本族语使用者的日常口语时常违反标准英语的语法规则,常常随语境变化和说话人思维跳跃呈现一定的随意性和凌乱性,并含有相当的文化沉淀。而中国学生所能接触到的英语,无论是来自教材中的对话还是老师所说的口语,往往是“完全符合语法规则”的标准化
文档评论(0)