论来华留学生融入本地群体现状及影响因素.docVIP

论来华留学生融入本地群体现状及影响因素.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论来华留学生融入本地群体现状及影响因素

论来华留学生融入本地群体现状及影响因素   【摘要】本文以一个调研项目为依托,对中国当代高校中的外国留学生群体展开调查和研究。影响外国留学生融入中国本地群体的主要因素为留学生的中文水平?p文化的掌握和吸收程度?p以及教学管理制度。通过大规模的调查,数据分析证明,语言障碍是影响其融入本土群体的前期障碍因素,而文化因素的影响性则更为持久。   【关键词】外国留学生,跨文化交际,校园文化,社会心理学,第二语言习得   【中图分类号】G629.22【文献标识码】A 【文章编号】1001-4128(2011)01-0020-05      1 研究的意义   自上世纪80年代末以来,越来越多的海外留学生选择到中国进修中文或进行高等教育。近年来华留学生出现了新变化:人数高增长,学习目的多样化,专业学习领域多样化,学习要求多层次化。因此,我们的对外汉语教学必须要进行调整,适应全球化时代的汉语传播趋势。而要对当前在华外国留学生的全体现状进行合理有效地分析,就要找出影响其融入本地群体的障碍性因素。   语言和文化障碍始终是伴随外国留学生融入校园的核心因素。刚到中国的初期,影响留学生融入本地文化最大的因素是语言的障碍,而随着中文掌握得日趋熟练之后,使他们更难适应中国学习和生活的还是文化的障碍。文化指的是一个群体在一定时期内形成的思想,理念,行为,风俗,习惯,代表人物,以及由这个群体整体意识所辐射出来的一切活动。而中文单纯作为一种语言来学习,大部分留学生可以再9~18个月内就具备一定的听说读写能力,然而真正对中国社会,对中国人的了解却远非这么短的时间内所能达到的。比如在来中国初期,外国留学生不愿观看中国电影是因为他们的中文听力和词汇量有限,但到了后来,他们则是因为即便听懂了电影的台词,而无法理解台词背后的中国观念和文化而不去看中国电影。而这种对于中国文化的理解,中国价值观的吸收则直接影响到他们在中国的同学关系,学习水平和热情,思想开放程度,以及未来的人生规划等等。??   2 中文教学现状   根据项目组的调查分析发现,有以下几点构成了在华留学生群体融入中国文化的语言障碍:   2.1 国外汉语教育现状。   据统计,现在世界上通过各种方式学习汉语的人数超过3000万人,100个国家超过2500余所大学在教授中文,越来越多的中小学开始开设汉语课程,各种社会培训机构不断增加,发展势头迅猛。摘自《国外汉语教学情况简》2005-07-21(中华人民共和国教育部)   2.2 中国人的英语水平。   事实上留学生在中国的交流是他们融入所处环境的一个重要因素,因为大多数中国人无法用英语跟他们正常交流。如果恰巧这个外国留学生的汉语也不足以日常交流时,他们将会面临很尴尬的局面――双方手舞足蹈试图用肢体语言交流,但往往却造成不必要的误会。   2.3 课堂。   课堂是外国留学生能汲取更多知识,一个为他们提供中文练习环境的地方。但是,师资力量的参差使得他们中的很多并不能很好的利用这个环境。其中老师起了很大的作用,包括其英文水平、语速、方式等等。当然,我们不乏同时精通汉语与英语的优秀老师,但是优秀老师的数量对于全世界超过3000万中文学习者的需求来说是远远不足够的。另外,缺乏合适的汉语教材也会导致许多中文学校教学进度缓慢、教学质量低下。   2.4 母语与中文差异(以英语为例)。   英语多前重心,汉语多后重心。在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。 另外,英语重结构,汉语重语义:英语多长句,汉语多短句,由于英语重结构,汉语重语义,英语句子往往比较长,汉语句子则常常比较短:英语多被动,汉语多主动;英语多代词,汉语多名词; 英语多引申,汉语多推理。??   3 留学生群体现状分析   以项目调查过程中所获得的数据为依据,项目组应用SPSS软件,对数据进行了整理和分析。数据结果显示的是,除了在课上学习以外,外国留学生学习中国语言和文化的管道使用情况的调查。   3.1 在参加中国学生组织的社团活动方面,多数外国学生参加得较少,甚至从未参加过,这一方面是留学生群体本身的问题。在访问中,69.4%的韩国留学生认为,讲座类型的活动,与其自身的利益和发展并无太大的关联,这些讲座关注的只是有关中国的事,可以理解为文化上的差异,而只有30.6%的受访者认为,语言障碍是影响其参加中文讲座的最主要问题。此外,在一些诸如圣诞晚会,外文金曲大赛,国际大学生节等跨文化交流的活动中,80.4%的留学生的参与非常积极。这些活动时针对外国留学生专门设计的,在这些活动中,留学生成为活动的主体。在调查中,笔者发现,留学生群体在海外有着很大的群聚心理。很多留学生,尤

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档