- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高校国际贸易专业双语教学实施办法探讨
高校国际贸易专业双语教学实施办法探讨
摘要:本文分析了现阶段国际贸易专业实施双语教学的必要性和可行性,阐述了在专业内实施双语教学的目标、教学模式、课程和教材、教学方式、教学体系等等,并对目前实施双语教学所面临的挑战与对策进行了有益的探索。
关键词:国际贸易 双语教学 必要性 实施 挑战
国际贸易作为现阶段重要的应用类经济专业则直接面临通过双语教学等方式,提高其课程和人才培养的国际化程度,增强高校国际竞争力的迫切任务。积极思考和探索国际贸易相关课程双语教学的规律和有效制度安排,对高等教育的课程论和教学论等的理论国际化以及国际化人才的培养,都具有重要的意义。
一、国际贸易专业实施双语教学的必要性
在国际贸易专业实施双语教学就是在教学过程中使用英文原版教材,并以英语与中文对学生进行国际贸易专业知识的讲授的一种教学模式。它既包括语言层面上的交融和转化,又包括中文和英文与国际贸易专业知识的互译和思维的碰撞。在我国,国际贸易专业的教学体制和课程设置都并不成熟,也没有一个比较统一的模式。当前我国高校国际贸易专业的教学内容虽然在不断地修订,教学结构也在不断地调整,但仍然存在较多急需解决的问题。主要表现在:教学体系、教学内容相对落后,跟不上国际贸易迅速发展的步伐;教学体系、教学内容的调整、更新缺乏系统性、合理性;理论和实践不能很好地结合,学生从学理论到用理论指导实践还有很大差距,实践能力较差,不能学以致用等。因此,向国外先进的外贸企业学习,吸取他们的宝贵经验,对更好的发展我国的外贸事业的必需的。在国际贸易专业教学中,应用双语教学,不仅对培养学生,同时对教师也有促进作用。采用一些原版的外国教材,引进一些先进的国外教育模式,在教学过程中,采用双语模式,让学生感受先进的国外教育气氛。学生经过这个过程,不仅熟悉了国际专业交流的语言规范,也对完成专业领域的英语任务充满了自信,同时培养学生国际化理念,拓展了他们的视野,让他们能够更好地理解与尊重不同民族、风俗和文化,并能够吸取国外专业教育的精髓。
二、国际贸易专业双语教学的实施办法
(一)准确定位国际贸易专业双语教学的目标
经济全球化,迫切需要精通世界经济、科技、外语和国际规则的国际型人才。为此,国际贸易专业双语教学的目标就是通过双语教学,使学生能同时利用母语和英语等外语在专业知识领域进行思维、学习、工作和交际,培养国际型、复合型、创新型、应用型的国际经贸人才。使学生通过直接学习国外原版教材或相关教材来掌握专业知识,不仅能够阅读所涉及的专业知识与技能的英文文献资料,而且还能够用英语以口语和书面的形式、采用符合国际惯例的方式处理以及交流与专业有关的专业事务和信息。
(二) 国际贸易专业双语教学模式选择
现在世界上有关双语教学的模式有以下三种:
1、沉浸式双语教学(immersion program)。此种模式要求用学生所学第二语言或外语进行教学,本族语或母语不用于教学之中,乃至校内也不使用本族语或母语,以便让学生沉浸于弱势语言之中。
2、过渡性双语教学(transitional bilingual education)。此种模式要求在学生刚进校时,部分科目或全部科目使用本族语或母语教学;但一段时间之后,则使用所学外语或第二语言进行教学。因此,过渡性双语教学即指开始前有―段非双语教学作为过渡期,以避免学生进校就因不适应用第二语言或外语教学而产生许多困难,而其目的仍是逐渐向沉浸式教学过渡。
3.保留性双语教学(maintenance bilingual education)。此种模式要求学生刚进校时用本族语教学,以后逐步部分科目使用外语或第二语言,部分科目仍用本族语教学。
根据双语教学的体会,我们认为面对目前普通高校现实的教学环境、学生和教师的英文水平,在教学中要讲求实效,循序渐进。在国际贸易专业的双语教学中,我们要注意教学模式的选择和运用。从普通高校目前的情况看,采用后两种教学模式较适合。因为全外语的教学方法不仅要求教师熟练掌握专业知识以及能用外语来正确表达,而且要使学生理解所讲的内容。这要求教师有相当强的外语应用能力。另一方面,尽管进入高校学习的学生大都接受了近十年的英语教育,但大都是应试教育的牺牲品。语言的实际应用能力相当弱,阅读外文原版书速度慢,理解教师的外文表达也有困难。学生若无法按时完成阅读量,弄懂课程内容,势必影响教师的授课进度。
(三)合理选择双语课程与教材
实践表明,在一些普通高校,目前比较重要的专业基础课程不适合采用双语教学。原因是国外教材的内容与我国有所不同,有的内容与后续的专业课连接不上,而且学生受英语水平的限制,对知识的掌握不尽人意。专业基础课是后续课程的基础,如果专
文档评论(0)