- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对当前高职院校国际贸易双语教学的思考
摘要:双语教学是经济全球化和教育国际化对我国高 等教育所提出的新要求。国际贸易作为一门外贸以及经济 管理各专业的核心课程之一,实施双语教学显得尤为必要。 但是,当前在我国高职院校实施国际贸易的双语教学还存 在许多问题,必须在教学理念和教学模式等方面进行改进。 关键词:国际贸易;双语教学;高职院校
双语教学的理论定位
双语以及双语教学的概念,最早起源于美国、加拿大 等移民国家。双语教学的目的主要是通过双语教学来实现 多元文化的共存。“双语”的英文是Bilingu al,直接的意 思是T wolanguage s (两种语言)。这两种语言中,通常有 一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第 二种语言或者是外国语。在很多国家或地区,政府规定的 官方通用语言有两种甚至更多。在这种情况下,为了交往 的方便,往往两种语言并重,即“Bi lingual”,或是一种 语言为主一种语言为次。但就“双语”的具体内涵,不同 国家有着不同的界定。如在美国,“双语”主要是指能熟练 使用英语和西班牙语;在加拿大,“双语”主要是指能熟练 使用英语和法语;在新加坡和我国香港、澳门地区,“双语” 主要是指能熟练使用英语和汉语。
双语教学产生于20世纪初期,但真正被各国广泛运用 则是在20世纪60年代。不过,对于“双语教学”,国际社 会尚无统一的定义。英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼 应用语言学词典》所给的定义是:Theus eofasecond orforeignl anguageins choolforth eteachingo fcontentsu bjects。即能在学校里使用第二语言或外语进 行各门学科的教学。著名语言学家西格恩和麦基(Sigua nandMackey )则指出:“使用‘双语教育’这个术语是指一 个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语 言往往是(但不一定是)学生的第一语言。”
对于双语教学的含义,我国学者之间认识也不尽一致。 如有学者认为,双语教学是使用另一种语言来讲授母语某 一学科的知识内容,教学形式通常是学生看的教材是汉语 编写的,教师授课则全部用外语,即学生在视觉上接触的 是汉语,听觉上接受的则是外语。还有学者认为双语教学 就是教师以外语作为教学媒介语传授学科知识。学习者通 过外语学习学科知识,达到熟练运用两种语言进行交际、 工作、学习的目的。笔者认为,双语教学是指在教学中使 用中文的同时,使用第二语言(如英语)或使用第二语言 教材(如英文教材)进行教学的一种教学模式。必须指出 的是,双语教学并非通过语言课程来实现语言教育的目标, 而是通过其他科目的学习来达到帮助学习者掌握学科知识 以及语言的目的。
同时,根据笔者的理解,以下情形不属于双语教学:
全部教学仅仅只使用一种语言,而该语言并不是学生 的第一语言。如外籍教师给中国学生进行的语言教学。这 种教学方法在大学早已是司空见惯,它显然不是双语教学。
(2 )在教学中使用同一语言的两种变体进行的教学,如标 准语和方言。(3) —切学科教学用语为学生的第一语言, 第二语言只是作为一门课程。
从双语教学在各国实施的具体模式来看,主要有以下 几种:
1?浸润式教学模式(Immersi onProgram),指使用一 种非学生母语的第二语言进行教学。浸润式教学模式又可 分:(1)沉浸式(I version),指用第二语言作为教学语 言的模式。第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工 具。学生在校的全部或部分时间内沉浸在第二语言的环境 中。这种模式旨在使母语不是第二语言的学生能在较短时 间里掌握第二语言,同时也学习和掌握其他学科知识。这 种模式最早出现在加拿大,主要用于法语和英语的教学。
双向沉浸式(Two-w aylmmersio n),指把两种不同语 言文化背景的学生编排在一个班共同进行学习,参与各种 活动,在学习学科知识的同时获得双语能力。它是加拿大 沉浸式传人美国后发展而来的一种教学模式。(3)结构型
沉浸式(Structurel mmersion),指以学科双语教学为基础, 利用第二语言教授学校开设的几门学科,通过学科内容的 学习来达到语言学习的目的。
2.保持型双语教学模式(Mainte nanceBilin gualEducat ion),即学生刚入校时使用母语教学,然后逐 渐地使用第二语言进行部分学科的教学,有的学科仍使用 母语教学。
3.过渡型双语教学模式(Tran sitionalBi lingualEdu cation),指学生入校后部分或全部使用母语,然后逐步转 变为只使用第二语言进行教学。
实施国际贸易课程双语教学的现状及问题
英语在世界经济、文化等全球化进程中起着重要作用,
运用双语教学方法进行国际贸易的
文档评论(0)