人教版语文七年级上册(2016部编版)第8课《〈世说新语〉二则》-《陈太丘与友期》教学设计.docxVIP

人教版语文七年级上册(2016部编版)第8课《〈世说新语〉二则》-《陈太丘与友期》教学设计.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《〈世说新语〉二则》-《陈太丘与友期》 【导入门】 有一个年轻人跋涉在漫长的人生路上,到了一个渡口的时候,他已经拥有了“健康”、“美貌”、“诚信”、“机敏”、“才学”、“金钱”、“荣誉”七个背囊。渡船开出时风平浪静,说不清过了多久,风起浪涌,小船上下颠簸,险象环生。艄公说:“船小负载重,客官须丢弃一个背囊方可安度难关。”看年轻人哪一个都舍不得丢。艄公又说:“有弃有取,有失有得。”年轻人思索了一会儿,把“诚信”抛进取水里。 “诚信相伴,一生无悔。”诚信是中华民族的传统美德,我们做人一定人以天地为心、真诚为骨的人。 今天,我们讲一个与“诚信”有关的故事。 【目标牌】 1.了解“谦辞”和“敬辞”的概念;借助注释疏通文意;通过朗读培养文言语感。(重点) 2.学习运用语言描写和动作描写刻画人物的方法,体会以叙为主、叙中有议的写作特点。(难点) 3.欣赏古代少年的聪慧和方正,学习古人的机智、诚实、守信和尊重他人的美德。 诗意篇 疏通文意理思路(为啥写)(趣味性) 一读:初读全文,感知内容(读出音韵:注意字音、字形、重音、语气、语调、节奏) 一写:抄写文常基础,批写段落大意(自主思考) 【自学径】 一、记文常 [辨文体]志人小说 指魏晋六朝时期流行的专记人物言行和人物传闻逸事的一种杂录体小说,又称清谈小说、逸事小说。志人小说是在品藻(即品评)人物的社会风气影响之下形成的。它有以下特点:一是以真人真事为描写对象;二是以“丛残小语”、尺幅短书为主要形式;三是善于运用典型细节描写和对比衬托手法,突出刻画人物某一方面的性格特征;四是语言简练朴实、生动优美、言约旨丰。 [知作者] 刘义庆(公元403—444年),南朝刘宋王朝宗室,彭城(今江苏苏州市)人,袭封临川王,曾任兖州刺史,加开府仪同三史 ,他秉性简素,爱好文史,喜欢招聚文学之士,除《世说新语》外,还编有《函明录》等,但已散佚。 [查背景] 本文选自《世说新语笺疏》(中华书局1983年版)。课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇,题目是编者加的。 《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门,主要记录晋代士大夫的言谈逸事,较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的风气。 这部书不仅保留了许多珍贵的史料,也因为其语言凝练、人物形象鲜明成为古典小说的源头之一。 立基础 [记音形] 在不(否)(fǒu) 友人惭(cán) 太丘舍( shě )去 非人哉(zāi) [释词义] 古今异义 去 古义:离开 ;今义:往、到。 委 古义:舍弃 ; 今义:委屈、委托。 顾 古义:回头看 ;今义:照顾。 词类活用 人惭 意动用法,感到惭愧 文中“君”、“家君”、“尊君”的称谓有什么不同? “君”是对别人的尊称。 “家君”“家父“,谦词,是对人称自己的父亲。 [译文意] 逐句翻译 陈太丘与友期(约定)行,期日中(正午时分)。 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。 过中不至,太丘舍(舍弃)去(离开),去后乃(才)至。 过了正午后(友人)仍没有到达,太丘就不再等候(自己)走了。太丘离开以后(友人)才到。 元方时年七岁,门外戏。 (太丘的儿子)陈元方这年七岁,当时正在门外玩耍。 客问元方:“尊君(对别人父亲的尊称)在不(同“否”)?” 客人问元方说:“你父亲在不在?” 答曰:“待君久不至,已去。” 元方)回答说:“(父亲)等你很久都不到,他已经走了。” 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委(舍弃)而去。” 友人(听了)便大怒说:“简直不是人哪!和人约定同行,丢下我自己走了。” 元方曰:“君与家君(对人谦称自己的父亲)期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您跟家父约定正午。到了正午还不到,这就是不讲信义;对着儿子骂他的父亲,这就是没有礼貌。” 友人惭,下车引(拉,牵拉)之。元方入门,不顾(回头看)。 友人感到惭愧,走下车来拉他。元方连头也不回地(径直)走入家门。 全文翻译: 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。过了正午后(友人)仍没有到达,太丘就不再等候(自己)走了。太丘离开以后(友人)才到。(太丘的儿子)陈元方这年七岁,当时正在门外玩耍。客人问元方说:“你父亲在不在?”(元方)回答说:“(父亲)等你很久都不到,他已经走了。”友人(听了)便大怒说:“简直不是人哪!和人约定同行,丢下我自己走了。”元方说:“您跟家父约定正午。到了正午还不到,这就是不讲信义;对着儿子骂他的父亲,这就是没有礼貌。”友人感到惭愧,走下车来拉他。元方连头也不回地(径直)走入家门。 [划节奏] 陈太丘与友/期行,期/日中,过中不至。 元方/时年/七岁,门外戏。 “君/与家君/期日中。日中/不至,则是/无信;对子/骂

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8699 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8136010126000005

1亿VIP精品文档

相关文档