《皇室风流史(2012)》完整中英文对照剧本.docxVIP

《皇室风流史(2012)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
18世纪末的欧洲 Europe at the close of the 18th century. 贵族倚靠宗教力量 The nobility rules by oppression, 进行压hearts;迫hearts;统治 supported by strong religious forces. 但变hearts;革hearts;之hearts;风hearts;也在兴起 But the winds of change are blowing. 学者和自hearts;由hearts;思想者 Across the continent intellectuals and freethinkers 在全欧倡导改革和人hearts;民hearts;自hearts;由hearts; demand reforms and freedom for the people. 这便是启蒙运动时期 It is the age of the Enlightenment. 我试着去回忆他 Im trying to remember him. 约翰 Johann. 我必须要讲述他 讲述我们的故事 I have to tell you about him. About us. 讲述我们所作所为的初衷 Why we did the things we did. 皇室风流史 A Royal Affair 亲爱的孩子们 你们并不认识我 My beloved children, you do not know me. 但我是你们的母亲 But I am your mother. 或许你们从未原谅过我 Perhaps you have never forgiven me. 或许你们恨我 我希望没有 Perhaps you hate me. I hope not. 我知道我再也不会见到你们了 I now know that I will never see you again. 所以我要在一切为时已晚之前 把真hearts;相hearts;写给你们 I am writing to tell you the truth, before it is too late. 英国 1766年 9年前 我和你们的父亲 国王克里斯琴七世 I was officially wed to your father, King Christian VII 在见面前就已正式定下了婚约 before even meeting him. 虽然那时我还从未离开过英国 Even though I had never left England, 但我已经是丹麦王后了 I was now the Queen of Denmark. 将要面对全新的生活 全新的语言 A new life and an entirely new language. 下午好 Good afternoon. 我们去公园散散步怎么样 Shall we go for a stroll in the park? 从我很小时起 I had prepared and longed for this day 我便开始准备和期待这一天了 ever since I was a little girl. 快点 陛下 You need to hurry, Your Majesty. 马车已经来了 The coaches have arrived. 我要做一位异国的王后 To be Queen of an exotic country 无条件地尊重和爱我的丈夫 and honour and love my husband unconditionally. 大家都说克里斯琴很迷人 Christian was said to be charming, 热爱艺术和文学 interested in art and literature 甚至热爱表演 and even fond of acting. 我想象不出比这更完美的丈夫了 I could not imagine a more perfect husband. 要是他不喜欢我怎么办 What if he doesnt like me? 我是说 要是他们不喜欢我怎么办 I mean, what if they dont like me? 过来 Come here. 来 Come on. 告诉你一个小秘密 Im gonna let you know a little secret. 如果你能让国王第一天晚上 If you could get the King to visit your bed chamber 就去你的卧室 on the first evening, 那你就成功了 you

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档