- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
根据真实故事改编快点 杰克Come on, Jack.快他妈开枪啊Just pull the damn trigger.我做不到I cant.我昨晚做了个梦I had a dream last night彼时我正躺在床上While I was laying in my bed整个世界一片宁静And the whole world was standing still月色照亮我Shining down down on me我看见火和硫磺 在地狱燃烧I saw fire, fire and brimstone烈焰将我吞没Coming down on my head我哥哥弗雷斯特曾说过My brother Forrest once said,没有什么能杀死我们 我们将会永生Nothing can kill us. We cant never die.因为在一战中The reason being that in the Great War,我大哥霍华德他们整个营my eldest brother, Howard, saw his entire battalion都掉进海里drown in the sea.所有人都阵亡了Every last one of them.唯独他活了下来He was the only survivor.而二哥弗雷斯特 也是那一年And Forrest, well, that same year,史上最致命的传染病 一战期间导致全球近60%人口感染西班牙流感侵袭富兰克林Spanish Lady flu hit Franklin,几乎整个县的人都被灭了damn near wiped out the entire state.爸妈 弗雷斯特也不能幸免于难It got Ma and Pa and Forrest但是他大难不死but against all the odds,最后竟然康复了he somehow managed to fight it off.所以弗雷斯特会说那样的话So you could see why Forrest felt that way.富兰克林县界我和哥哥们做酒品走私Me and my brothers are moonshiners.我们是私酒商Bootleggers.凡是制hearts;造hearts;售卖hearts;hearts;乃至于运输酒精含量超过0.5%以上的饮料皆属违法1920年 弗吉尼亚州通过了禁酒令 In 1920, they passed the Prohibition Act使得卖hearts;hearts;酒变成非法勾当making the sale of alcohol illegal.与美国当时的妇女运动和清教hearts;徒hearts;有关至少在舆hearts;论hearts;上认为是不合法的Well, at least it was supposed to be.我们等着被抓呢 警长You want a case, Sheriff?早啊 弗雷斯特Morning, Forrest.正宗玉米威士忌Pure corn whiskey.这是我们自hearts;制hearts;的威士忌酒 警长That theres the white lightning, Sheriff.那口感就像一把刀Itll come at you like a knife,锋利热辣 直捅到底pointy end first, sharp and hot all the way down.真hearts;他hearts;妈hearts;带劲 我要两箱Aw, damn it. Give me two.没问题All right, then.-可以放行了吗 -谢啦 孩子们- You all right there? - Thanks, boys.很荣幸能帮助你们好好执法Always happy to oblige an officer of the law.富兰克林被认为拥有世界上最潮湿的村落They called Franklin the wettest county in the world因为这里几乎每个人都会造酒on account of almost everybody was making the stuff.随便什么东西都可以用来私制威士忌Now, you can make moonshine whiskey from just about anything.塞尔玛Hey, Selma
文档评论(0)