《狐狸猎手(2014)》完整中英文对照剧本.docxVIP

《狐狸猎手(2014)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大家好 Hello. 感谢大家给我站在这里演讲的机会 Thank you for giving me the opportunity to talk to you today. 我叫大卫·舒尔茨 My name is Mark Schultz. 我想聊聊美国 I wanna talk about America, 我想说说我为什么摔跤 and I wanna tell you why I wrestle. 这是一块奥hearts;运hearts;金牌 This is an Olympic gold medal. 三年前的第23届奥hearts;运hearts;会上 I won this three years ago 我在加利福尼亚州的洛杉矶市赢得了它 at the 23rd Olympic Games in Los Angeles, California. 它不仅仅是一块金牌 This is more than just some piece of metal. 更重要的是它所代表的意义 Its about what the metal represents. 还有获得金牌需要具备的品德 The virtues it requires to attain it. 20美元 整 Twenty dollars and zero cents. 你叫戴夫还是戴维 Is it Dave or David? 都不是 我叫马克 No, its Mark. 马克·舒尔茨 Mark Schultz. 戴夫是我哥哥 Yeah. Daves my brother. 本来排的是他 He was originally scheduled. 好的 Okay. 我俩都得过金牌 We both won golds. 看着它 还有咖啡 Make it the works, and coffee. -放这吗 -对 - For here? - Yes. 二号hearts; 三号hearts; 放这儿 Number two, number three, here. 请来一下 教练 Please come, coach. 我们现在不想给你任何压力 We dont want to put any pressure on you right now. 但你得好好想想这些事情 You gotta think it through and all that. 我知道 我很感激 No, I get it. I appreciate it. 所以我才不跟他摔 Thats why I didnt wrestle him. 你不怀念那场比赛吗 But didnt you miss that match? 我很怀念那场比赛 I missed that match. 马克 Hey, Mark. 这几位是美国摔联的人 You know the guys from USA Wrestling. -马克 你好 -弗雷德 布鲁斯 格雷格 - Mark, hows it going? - Fred, Bruce, Greg. 你好 马克 Hey, Mark. 好 行 行 Well, all right. All right. -给我们打电hearts;话hearts; -谢谢 布鲁斯 - Just give us a call. - Appreciate it, Bruce. -谢谢你们过来 -好 先这样 - Thanks for coming all this way. - Okay. All right. -好好练习 -谢谢 - Hey, have a good workout. - Thank you. 老弟 Hey, buddy. 你还好吗 You all right? 我说 是你一直打了我电hearts;话hearts;又挂掉吗 Hey, you been calling my machine and hanging up? 什么 来 What? Come on. 说什么呢 What do you mean? -有人一直打了又挂 -来 - Somebodys leaving hang-ups on my machine. - Come on. 来 Come on. 你怎么样 老弟 还好吗 How you doing, buddy? You all right? 好了 Okay. 马克 认真点 Mark. Come on. 收紧臀部 Keep your hips in. 收紧臀部 马克 Keep your hips in, Mark. -明天还这时间 -好 - Same time tomorrow? - Yeah. 美国摔联的那帮人

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档