Desperate Housewives《绝望的主妇》第四季第一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Desperate Housewives《绝望的主妇》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前情提要 previously on. Susan和Mike终于喜结连理 susan and mike finally tied the knot. Lynette被坏消息所困扰 Lynette got some disturbing news. 你怎么能得了癌症都不告诉我? Where the hell do you get off having cancer and not telling me about it? 妈妈 Mom. Bree旅行归来 Bree returned from her trip. 我的天哪! holy crap! - 让大家大吃一惊 - 这就行了 - With a surprise. - There you go. Gaby嫁给了Victor Gaby married victor. Gaby是你干得最聪明的事情 Gaby is the smartest thing youve ever done. 她能带来拉美裔的选票 With her bringing in the latino vote, 州长的职位基本上就非你莫属了 the governors mansions as good as yours. 而Carlos While carlos. 你怎么就那么不愿意对我做点承诺? why are you so reluctant to make a commitment to me? 和Edie走到尽头 Ended it with edie. 我们俩玩完了 I am done with you. 然而对于幸福的追寻 But the search for true happiness 最终导致了如此出人意料又显而易见的 led to events that were unexpected and distinctly. 绝望 desperate. 你得清楚的明白 Edie Britt从来没有真正想死过 the first thing you should know is that edie britt never actually intended to die, 但是她爱的人想要离开她 but someone she loved was trying to leave her. 所以她计划了所有细节 So she planned every detail, 从她要用来上吊的丝巾 到诉说她绝望心情的遗书 from the silk scarf shed hang by to the suicide note detailing her despair. 现在Edie所要做的 Now all edie had to do. 就是等待时机 was wait. 等着她心爱的人出现 for her beloved to come home. 嘿 Edie! Hey,edie! 我来取我的东西 Im here to get my stuff. 明白吧 想要抓住她心爱的人 You see,to hold on to her man, Edie知道她必须选择合适的时候放手 edie knew shed have to find the perfect moment to let go. 嘿 Carlos! Hey,carlos! 然而不幸的是 Sadly for edie. 能跟你说两句么? can I talk to you? 天意弄人 Her timing was fatally flawed. Mccluskey夫人? mrs.Mccluskey? 你得看看 I need to show you something. 过来 Come here. 这是什么? Whats this? 是垃圾桶 those are trash cans. 这还用你说么 自以为是的家伙 I know theyre trash cans,smart-ass. 我是问你周四就该清理走的垃圾 为什么周六晚上了还在这里 Im asking what theyre doing out on a saturday night when the trash got picked up on thursday. 好了 Fine. 我搬到里面去 I will take them in. 满意了? Happy now? Carlos Carlos. 那是什么? what the hell is that? 这就是Carlos Solis如何 在关键时刻救了Edie Britt And this is how carlos solis arrived just in the nick of time to save the life of edie

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档