建洲:釋楚文字的“股”字.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 釋楚文字的「股」字 (首發) 1986年5月至1987年6月,湖北荊沙鐵路考古隊為配合荊沙鐵路修建工程,在江陵廟湖魚場所轄的秦家嘴鐵路線段,共發掘楚墓105座,其中M1,M13,M99三座楚墓出土了一批竹簡。 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁10。這批竹簡的內容尚未正式公佈,滕壬生先生《楚系簡帛文字編》(底下簡稱《滕編》)刊布了部份竹簡的內容,晏昌貴先生從中輯錄了部分「卜筮祭禱」類簡文,並進行初步考釋, 同上,頁10-13。又見於氏著:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,武漢:武漢大學出版社,2010年3月,附錄二,頁371-376。頗便研讀。其中M99簡11云:「賽禱于五世王父母 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁10。 同上,頁10-13。又見於氏著:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,武漢:武漢大學出版社,2010年3月,附錄二,頁371-376。 《楚系簡帛文字編(增訂本)》(底下簡稱《滕增》)列在「」字下。 滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社,2008年10月)頁402。晏昌貴先生則認為:「『各一』後一字從死從肉,或作『』,後世字書亦寫作『殘』。關於地主、司命、司禍的祭禱品,楚簡中多有描述,如包山楚簡213號:賽禱『后土、司命、司禍,各一少環』;237號:禱『后土、司命,各一牂』。新蔡葛陵楚簡乙四97:『【地】主與司命,就禱璧玉兆』。望山楚簡54號: 禱『侯(后)土、司命各一少環』。天星觀卜筮祭禱簡:『司命、司禍、地主,各一吉環』(滕編10、33、43、105、614)等。所以其字也可能是『牂』字的誤摹。」 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁 滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社,2008年10月)頁402。 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁12。又見氏著:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,武漢:武漢大學出版社,2010年3月,附錄二,頁376。二者文字稍有不同,此據後者錄文。 謹案:楚文字「爿」旁偶而寫作類似「月」或「肉」形,如《凡物流形》甲27「尋牆而豊(履)」 此句釋讀見復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會:〈《上博(七)·凡物流形》重編釋文〉下網友「小學生」的評論,2009年1月4日,/SrcShow.asp?Src_ID=581。的「牆」作,便是一例。但是「」右旁並不從「羊」,要說是「牂」字誤寫的機會很小。而且我們認為「」與底下所討論的《望山》M1簡55的「」是一字,該簡前面已有「牂」字,也可以證明「」不能釋為「牂」。《望山》簡55:「后土、司命,各一○。」其中「 此句釋讀見復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會:〈《上博(七)·凡物流形》重編釋文〉下網友「小學生」的評論,2009年1月4日,/SrcShow.asp?Src_ID=581。 《江陵望山沙塚楚墓》圖版四九 《望山楚簡》頁30圖版 《望山楚簡》頁30圖版摹本 《望山楚簡》頁55釋文摹本 請比對簡125「(羖)」字: 《江陵望山沙塚楚墓》圖版五六 《望山楚簡》頁42圖版 《望山楚簡》頁42圖版摹本 《望山楚簡》頁79釋文摹本 「」字左旁顯然不是「羊」,由《望山楚簡》圖版摹本來看,應該是從「肉」,應隸定作「」。《望山楚簡文字編》、《望山楚簡校錄》大概是受到《望山楚簡》釋文摹本的影響,將「」字與簡123、125同歸入「」(即「」)下, 程燕:《望山楚簡文字編》(北京:中華書局,2007年11月)頁39,143號、張光裕編著、袁國華合著:《望山楚簡校錄》(台北:藝文印書館,2004年12月)頁81,342號。按:所謂「」字實即「」字。不可從。也有學者討論「夃」字時,所舉字例明明是《望山》簡55,但是所附字形卻是簡125的「」, 如袁瑩:〈說「夃」字的兩個來源〉《簡帛語言文字研究(第五輯)》(成都:巴蜀書社,2010年6月)頁122、何景成:〈試釋甲骨文的「股」〉《古文字研究》第28輯(北京:中華書局,2010年10月)頁44。這也是不妥的。反觀《楚文字編》、《滕増》「」字下未收「」字, 李守奎:《楚文字編》(上海:華東師範大學,2003年12月)頁239、滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社,2008年10月)頁371-372。附帶一提,《望山》1.121的字形應是「牂」,《滕增》372頁誤為「」字。是比較審慎的做法。 程燕:《望山楚簡文字編》(北京:中華書局,2007年11月)頁39,143號、張光裕編著、袁國華合著:《望山楚簡校錄》(台北:藝文印書館,2004年12月)

文档评论(0)

zilubuyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档