Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第三季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第三季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《十三号hearts;仓库》第三季 第四集 Warehouse 13 S03E04 过来 Come here. 臭虫子 回来 Son of a... get back here. 别 别 好了 好了 No, dont--dont-- all right, all right. 不 等等 你敢 No, wait! Dont you-- 抓住了 I-Ive got-- 逮到你了 I got you. I-- 说话 笨鹅 Talk to me, Goose. 笨鹅 Goose? 对 我是麦德林 懂了吗 Yeah, Im--Im Maverick. Get it? 麦德林:电影《壮志凌云》主角 代号hearts;独行侠 其搭档代号hearts;为笨鹅 没懂 No. 控制塔 鬼骑士请求飞越 Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby? 《壮志凌云》中的台词 解释得太清楚就没笑点了 You know, it kind of takes the fun out of things if I have to explain it. 可以想象 Oh, I can see how that could happen. 好吧 Right. 你们找到格兰特的水瓶了吗 Did you find Grants flask? 差不多吧 只不过还有一个问题 Sort of. Theres just, um... one thing. 一个 是几百个吧 One? Try hundreds. 成百上千个问题 Hundreds and hundreds of things. 我们是在内战重演现场找一个水瓶 Were looking for a flask at a civil war reenactment. 夏伊洛国家军事公园 在这地方所有水瓶都要完蛋 A place where all flasks go to die. 所有人都有水瓶 A world where everyone has a flask. 那声音听着像是火炮 Hey, that sounds like cannon fire. 好棒哦 不愧是受过高等教育的啊 Brilliant. Theres that college education rearing its head. 你要干嘛 找我hearts;干hearts;什么 What do you want, and why did you call me? 对了 紧急求助啊 Oh, right. Urgent. 你知道阿迪把那些小棉花糖放在哪了吗 Do you know where Artie keeps the tiny little marshmallows? 他不肯告诉我 Cause he wont tell me. 就好像他要吃棉花糖似的 是吧 Like he needs marshmallows, right? 皮特 Hey, Pete? 什么 Yeah. 是啊 阿迪这哥们 Yeah, you know, that Artie. 他这几天看起来很不错 Hes--hes looking pretty good these days, 你们不觉得吗 dont you think? 全是我一个人在追藏物 某一点忙也不来帮 Its all the exercise I get chasing artifacts without any help. 对不起 Ah-choo! Sorry. Im sorry. 天哪 阿迪 Oh, man, Artie. 你这感冒好像越来越重了 That cold sounds like its getting worse. 你该去休息休息 You should be resting. 你这主意真棒 休息休息 Its a very good idea, resting. 要是我雇的人能帮我hearts;干hearts;这些活就好了 If only I were paying somebody to help me with this kind of thing. 我明白 好在克劳迪娅快回来了 I know, right? Well, Claudiall be back soon. 是啊 Yeah. 谁发明了这玩意啊 Who made this thing? 说话 笨鹅 Talk to me, Goose. 什么 Huh? 难道没人看过《壮志凌云》吗 What, did no one see Top Gun? 皮特 这儿有人找你 Pete, theres someone here to meet you. 对不起

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档