Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我担心我会让你失望的 I worry I will disappoint you. 你不会让我失望的 You will not disappoint me. 我真该在她离开前多教导她一些 I might have taught her more before she left.. 她当时是那么单纯 She was so innocent. 莎拉小姐 本王希望你一切安好 Lady Sarah, we trust we find you well. 是的 陛下 Yes, Your Majesty. 你觉得一个人该嫁给自己不爱的人吗 Should one marry without love? 我觉得两情相悦是最好的了 I think it is better to be in love. 我们总是聚少离多 We see little of each other. 你这是在抱怨吗 夫人 -当然不是 Is this a complaint, my lady? - Course not. 我非常幸福 也极度幸运 Im perfectly happy and extremely lucky. 谢谢 希希莉亚 Thank you, Cecelia. 我们该请谁 -卢梭先生 Whom shall we have? - Monsieur Rousseau. 乔治死后 我下定决心 After George died, I resolved I would no longer 再也不要我的孩子在英格兰丧命 lose any of my children to England. 我要请卢梭先生来教孩子 I am going to ask Monsieur Rousseau to teach the children. 我觉得找他来不是个好主意 Im not convinced hes a good idea. 现在改主意也晚了 Its too late to change. 信都寄出去了 The letter is sent. 你下起注来像个法国女人 You wager like a Frenchwoman. 我们在法国 We are in France. 今晚 我就想像法国女人那样 So, tonight, I choose to be like the French. 我去英国时能去拜访你吗 You will permit me to visit you when I come to England? 你可以来拜访我哥哥 You may visit my brother. 我在他那里可得不到 我想在你那里得到的东西 I would not expect of him what I hope for from you. 你是谁 Who are you? 威廉·奥格威 William Ogilvie. 你又是谁呢 Who might you be? 我是爱德华 Im Edward. 感谢抽空前来 Thank you for coming. 我刚认识了爱德华大人 夫人 I was just becoming acquainted with Lord Edward, Your Grace. 对不对 Is that not so? 目前为止 我们相处得很愉快 The acquaintance has proved profitable, thus far. 你该出去啦 爱德华 You must run along now, Edward. 请坐 奥格威先生 Sit down, Mr Ogilvie. 很抱歉我并非卢梭先生 夫人 Im sorry Im not Monsieur Rousseau, Your Grace. 你是一名出色的古典学者 奥格威先生 You are a good classical scholar, Mr Ogilvie. 而且还精通数学和法语 A mathematician and a French speaker. 是的 夫人 That is so, Your Grace. 在你看来 这些科目哪个是最重要的 Which of these subjects is most important, in your opinion? 都不重要 夫人 None of them, Your Grace. 愿闻详解 Perhaps you will explain. 在我看来 夫人 In my opinion, Your Grace, 我们不应让年轻人鹦鹉学舌 we should not encourage young people to emulate the parrot. 通过背诵来记住知识

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档