- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伦敦 1743年在反抗和流hearts;血hearts;冲hearts;突hearts;之后 诞生了一个崭新的时代A new age has been born out of rebellion and bloodshed.我却是生在旧时代的人I am of another time.我在一个完全不同的世界里长大I was raised in a different world.我怎么可能知道我们有多特殊How could I know how unusual we were?我是养尊处优的艾米丽·伦诺克斯小姐I was the much-pampered Lady Emily Lennox.我和我的姐hearts;妹hearts;们hearts; 对外面的世界一无所知I and my sisters knew nothing of the world beyond our own.保姆Nurse!我们甚至不知道 We barely acknowledged在我们的世界之外存有另外的世界that there was a world beyond our own.把露依莎小姐抱走 哄她别哭Take Lady Louisa and make her quiet.妈妈 穿粉色的不就挺好看吗Mama, does not the pink do well enough?太平淡无奇了Its amazingly insipid.我天生就姿色平平啊I cannot be prettier than God made me.海绿色的塔夫绸也不能改变什么Sea-green taffeta will not alter the case.你想让自己看起来像个邋遢女人吗Do you want to look like a dowdy?卡洛琳怎么可能看起来邋遢Caroline couldnt look like a dowdy.我世界的中心 是我的姐姐卡洛琳The centre of my world was my sister Caroline.我长大后 可以戴这些吗May I wear these when Im of age?艾米丽 那些是卡洛琳的 为社交季准备的Emily, those are Carolines, for the season.我非得去参加那舞会吗Must I go to this ball?是的 你必须去 那可是哈维大人举办的Yes, you must. Its Lord Herveys.我希望自己也能去呢I wish I could go.你难道不想嫁出去吗Dont you want to get married?你到底对布菲尔德大人哪点不满意What objection do you have to Lord Beaufield?我对他没感觉I have no feeling for him.日久生情 慢慢就会有的Feelings will follow. They always do.妈妈 -全伦敦最优秀的男人任你挑Mother! - You have the pick of London.你还想要谁啊 -一个爱我的人Who do you want? - Someone who loves me.一个我爱的人Someone I love.我们是查理二世国王的曾孙女We were the great-granddaughters of King Charles II.我们的祖父生前是里奇蒙公爵一世Our grandfather was the first Duke of Richmond,我们的父亲是二世our father the second Duke.我们的母亲曾是宫廷女侍Our mother was Lady of the Bedchamber.我们是正宗皇室血统 婚配的也都是皇室贵族We were of royal blood and we mixed with royalty.令媛 尚未婚配吗Does your daughter not...take?倒是有人上门提过亲 殿下She has had offers, Your Royal Highness.一万英镑的嫁妆及你家的社会地位A dowry of 10,000 pound and your rank,她没追求者才怪了it would be strange if she had not.尤其是她的长相也不是...Particularly as her appeara
您可能关注的文档
- Tokyo Vice《东京罪恶(2022)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Tokyo Vice《东京罪恶(2022)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
- WeCrashed《初创玩家(2022)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Star Trek: Picard《星际迷航:皮卡德》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx
- The Flash《闪电侠》第八季第十一集完整中英文对照剧本.docx
- Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Aristocrats《富贵浮云(1999)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Furia《愤怒(2021)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Dickinson《狄金森(2019)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docx
- Dickinson《狄金森(2019)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)