Brideshead Revisited《故园风雨后(1981)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约2.99万字
  • 约 34页
  • 2022-07-12 发布于四川
  • 举报

Brideshead Revisited《故园风雨后(1981)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

ITV[英国独hearts;立hearts;电视台]出品 格拉达纳电视出品 杰瑞米·艾恩斯 饰 查尔斯·赖德 安东尼·安德鲁斯 饰 塞巴斯蒂安·弗莱特 戴安娜·奎克 饰 朱丽娅·弗莱特 菲比·尼克尔斯 饰 科迪莉娅·弗莱特 西蒙·琼斯 饰 布赖兹赫德·布赖迪·弗莱特 约翰·格里洛 饰 桑格拉斯先生 特别出演 克莱尔·布鲁姆 饰 马奇曼夫人 约翰·吉尔古德 饰 爱德华·赖德 故园风雨后 故园风雨后 原著 伊夫林·沃 故园风雨后 编剧 约翰·莫提默 第四集 塞巴斯蒂安对抗全世界 我在1924年春天回到布赖兹赫德 I returned to Brideshead in the spring of 1924. 复活节聚会令人痛苦 The Easter party was a bitter time, 一个难忘的 culminating in a small 小意外使之到达痛苦的顶点 but unforgettably painful incident. 你是不是该上去换衣服了 Hadnt you better go up and change? 再过五分钟 查尔斯 Five more minutes, Charles. 看 和了 Look. Thats a chow. 塞巴斯蒂安那一周都喝得很多 Sebastian had been drinking very hard for a week - 只有我知道有多么多 only I knew how hard - 紧张地 偷偷摸摸地喝 and drinking in a nervous, surreptitious way, 和他过去的习惯很不一样 quite unlike his old habit. 大多数客人都对他知之甚少 Most of the guests knew him too slightly 注意不到他的变化 to notice the change in him, 而他的家人又都忙于 while his own family were occupied 陪伴各自特别的朋友 each with their particular friends. 所以 直到那天晚上 So it was not until the evening of the day 参加聚会的大部分人都离开了 when the main party had left 他才不得不近距离面对他的家人 that he had to face his family at close quarters. 他们还没端来鸡尾酒吗 Havent they brought the cocktails yet? 你去哪了 Where have you been? 在楼上陪奶奶 Up with Nanny. 我不信 你一直在喝酒 I dont believe it. Youve been drinking. 我一直在我房hearts;间里看书 Ive been reading in my room. 我的感冒今天加重了 My colds much worse today. 等一下 Just a minute. 塞巴斯蒂安 Sebastian... 塞巴斯蒂安 让我进去 Sebastian, let me in. 怎么了 Whats the matter? 塞巴斯蒂安喝醉了 Sebastians drunk. 不会吧 He cant be. 他整个下午都在房hearts;间里喝酒 Hes been drinking in his room all afternoon. 好奇怪 How very peculiar. 他真讨厌 What a bore he is. 他能在晚饭前好起来吗 Will he be all right for dinner? 不能 No. 哼 你得处理好 Well, youll have to deal with it. 不关我的事 Its no business of mine. 他经常这样吗 Does he often do this? 最近是的 He has lately, yes. 我觉得 他身上一定有种化学的东西 I suppose it must be something chemical in him. 真无聊 How very boring. 你好 Hello. 你觉得好些了吗 Are you feeling any better? 查尔斯 Charles... 你说的很对 What you said was quite true. 我没去陪奶奶 Not with Nanny. 一直在这里喝威士忌 Been drinking whiskey up here. 我觉得好醉啊 Feeling

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档