Beacon 23《23号灯塔(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Beacon 23《23号灯塔(2023)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阿斯特尔 Aster! 阿斯特尔 Aster! 他们不进来 -他们在强行开门 Theyre not coming in. - Theyre forcing the doors open. 23号hearts;灯塔 我是峰顶号hearts; Beacon 23, this is the Crest. 我们正在进入你所在区域 Were entering your sector. 23号hearts;灯塔 我是峰顶号hearts; Beacon 23, this is the Crest. 我们正在进入你所在区域 Were entering your sector. 23号hearts;灯塔 能收到吗 Beacon 23, do you copy? 这不对啊 -23号hearts;灯塔 This cant be right. - Beacon 23, 我们的飞船上有8名乘客 weve got eight passengers on board. 我们的飞船上有8名乘客 weve got eight passengers on board. 我们为伊苏殖民地准备了五年的物资 Were pulling five years of supplies for the Eshu colonies. 我们为伊苏殖民地准备了五年的物资 Were pulling five years of supplies for the Eshu colonies. 这到底是怎么回事 What the hell is going on here? 我们很快就会通过你的区域 Well be crossing your space soon. 峰顶 这里是23号hearts;灯塔 你现在不能通过 Crest, this is Beacon 23. You are not cleared. 有太多暗物质了 收到请回复 Theres too much dark matter. Do you copy? 更改航线 峰顶 这里不安全 Reroute, Crest, it isnt safe. 23号hearts;灯塔 Beacon 23? 如果能听到你的声音就更好了 不过没关系 It wouldve been nice to have heard your voice, but all good. 我能看到安全指示 -该死 I see we are clear. - Damn it! 峰顶 能收到吗 无法安全通过 Crest, do you hear me? You are not clear. 靠 Shit! 我不明白 I dont understand. 23号hearts;灯塔 我们可以安全通过吗 Beacon 23, are we clear for passage? 收到 谢谢 23号hearts;灯塔 我们马上就到 Got it. Thanks, B23, we are headed your way. 也许我们可以稍作停留喝杯久违了9个月的啤酒 Maybe well stop in for a beer in nine months- - 他们还剩多少时间 How much time do they have? 唤醒时间呢 Retrieval time? 嘿 嘿 没事的 Hey. Hey, its okay. 没事 Its okay. 没事了 Youre okay. 你能听懂我说话吗 You understand me? 别担心 一会就好 Dont worry, thatll stop. 你只是从舱里出来的太快了 You just got out of the bubble too quick. 神经一时反应不过来 It crosses the wires. 我给你样东西 Im gonna give you something. 皮肤贴 Derma- patch. 药性很强 好吗 Its a strong one, all right? 这才是个好士兵 Thats a good soldier. 嘿 慢点 小心 Hey, easy. Careful. 你的飞船刚坠毁了 Your ship just crashed. 峰顶号hearts; The Crest? 所有人都死了 Im sorry, all hands lost. 飞船上有你家人吗还是 Did you have any family aboard or...? 没有 No. 我 我是一个人来的 I...I was alone. 你能说话了 Theres a voice. 欢迎 Welcome back. 发生什么事了 What happened? 灯塔失灵 Beacon malfunctione

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档