体悟中文之美:《春颂》中英互译.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.54千字
  • 约 5页
  • 2024-04-21 发布于湖南
  • 举报

《春颂》是“2021年联合国中文日活动暨中央广播电视总台首届海外影像节”主题曲,于4月13日正式发布。此曲由曾创作《黎明的编钟声》的比利时作曲家尚·马龙与中国音乐制作人何浏、英国音乐人罗伯特·穆雷共同创作,通过大地回春、万物复苏传递出包容和希望的信息。歌曲以贵州少数民族布依族的山歌《好花红》作为引子,充满着东方文化气息。在天下一家的共鸣中,歌曲呈现了百花齐放、生机盎然的视听感受。古典与现代、民族与通俗、诗歌与说唱等多种元素在歌曲中交相融合。歌词巧妙呼应了联合国中文日“仓颉造字”的动人传说,体现出世界因多彩文明而春意盎然、文明因交流互鉴而美美与共的深刻内涵。

英国女中音歌唱家菲比·海因茨的中文美声演唱和朗诵饱含深情,声音清亮而明媚,蕴含中西合璧的音韵之美;英国朗诵者弗雷迪·本尼迪克特的英文诗朗诵醇厚温暖,为歌曲增添了浓浓的文艺气息。菲比·海因茨还是伦敦商务孔院优秀学员,疫情期间,她代表伦敦商务孔院积极参加多项促进海外汉语推广的活动,比如:接受孔院中方院长王敬慧的网上采访,与学员分享汉语学习经历;参加驻英大使馆组织的《老外聊中国》访谈等;并发挥自己的声乐专长每周带领大家学唱汉语歌曲,共同抗击疫情。

「春颂」「LanguageofSpring」

【男声朗诵】

Birdsdelight,takingflight

(鸟儿一直欢唱着)

Wewakeuplikethespring,andthelifeitbrings

(大地回春万物复苏)

Theawakeningoftheworld,theflowersunfurled

(世界恢复了往日的生机)

Theeternalsongthatnaturesings

(大自然唱起了永恒的歌)

【女声朗诵】

来吧

(Come)

快来吧

(Come)

我爱的人

(Mylove)

在明媚的阳光下我们尽情歌唱

(Let’ssinginthesun)

眼前已是春暖花开的时候

(Lookattheflowersbloomwhenspringisnear)

亲爱的孩子啊

(Dearchildren)

让古老的旋律

(Lettheancientmelodies)

拥抱我们美丽的世界

(Embraceourbeautifulworld)

【女声演唱】

微风散落清香

(Windcomeswithfloralscent)

春天正是这样

(Thatisspring)

充满希望

(Fullofhope)

承载梦想

(Carryingthedream)

【女声朗诵】

季节的气息

(Thesmellofseason)

自然的美丽

(Thebeautyofnature)

我们一起追寻真理

(Let’sbetogetherandfindthetruth)

【男声朗诵】

Withnatureasourguide,weviewourworldwithpride

(大自然指引我们踌躇满志感悟这个世界)

Wespeakofwhatwesee

(我们谈笑风生细品眼前的风景)

ofourhistory,andofwhatmightbe

(领悟伟大的历史畅想美好的未来)

Thesharedfutureofhumanity

(人类命运休戚与共)

【女声演唱】

敞开你的胸怀

(Openupyourheart)

拥抱这个未来

(Embracethisfuture)

因为我们是一家人一家人

(Becauseweareallonefamily)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档