从功能译论角度谈汽车广告翻译策略的开题报告.pdfVIP

从功能译论角度谈汽车广告翻译策略的开题报告.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从功能译论角度谈汽车广告翻译策略的开题报告

一、选题背景

汽车广告作为一种品牌营销的手段,具有广泛的传播渠道和影响力。

在汽车市场竞争激烈的情况下,汽车广告的翻译质量对品牌的认知和销

售有着至关重要的影响。本次论文将从功能翻译角度探讨汽车广告的翻

译策略,旨在为汽车广告的翻译提供一些实用的思路和指导。

二、研究目的

1.了解汽车广告翻译的现状和存在问题;

2.探讨汽车广告翻译策略,尝试提出一些实用的翻译思路和技巧;

3.分析汽车广告翻译的功能,探讨翻译实践中如何准确传达广告信

息,突出其营销价值。

三、研究内容

1.汽车广告翻译的现状和存在问题

汽车广告翻译是一种多元化的翻译任务,不同类型的广告在翻译上

也存在各种问题。本文将结合实例,分析常见的翻译问题及其解决方法。

2.汽车广告翻译策略

广告翻译需要达到与源语文本相同的营销目的。本文将探讨汽车广

告翻译策略,如何在保持营销作用的同时达到翻译准确、流畅的要求。

探讨翻译思路和技巧,如何在传达广告信息的同时进行文化调整等。

3.汽车广告翻译的功能

广告翻译需要考虑到不同受众的语言能力、文化背景和消费习惯等

方面的因素。本文将从功能翻译角度出发,深入探讨汽车广告的功能,

如何充分体现广告的营销价值和诱导作用。

四、研究方法

1.文献研究法:查阅汽车广告翻译方面的文献和翻译实践经验,掌

握相关领域的概念和理论。

2.实证研究法:结合广告翻译实例,进行翻译分析和比较,以验证

翻译策略的效果和可行性。

五、预期结果

本文将探讨汽车广告翻译策略,包括翻译技巧、文化调整等方面,

并从功能翻译的视角探讨广告的营销价值,预期结果为汽车广告翻译提

供一些实用的思路和指导,提高汽车广告翻译的质量和效果。

您可能关注的文档

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档