巧言令色的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.77万字
  • 约 23页
  • 2026-05-28 发布于广东
  • 举报

巧言令色的英文是什么

“巧言令色”的常用英文表达有:usefinewordsandaningratiatingmanner、speakwithhoneyedwordsandputonapleasingexpression、besmooth-tonguedandinsincere、beglib-tonguedandhypocritical、useflatterytodeceive、beasmooth-talkinghypocrite。其中usefinewordsandaningratiatingmanner和besmooth-tonguedandinsincere最为贴切,前者直译了“巧言”和“令色”的核心意象,后者强调花言巧语且不真诚。形容用花言巧语和假装和善的脸色来讨好别人。“巧言”指动听而虚伪的话语,“令色”指假装友善的脸色。表达的是一个人说话动听、表情讨好,但内心不真诚,意在取悦他人以达到某种目的。该成语出自《论语·学而》:“巧言令色,鲜矣仁!”孔子认为,花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁德。带有明显的贬义色彩,用来批评那些表面恭顺、内心虚伪的人。英语中“ingratiating”指逢迎的、讨好的,“smooth-tongued”指花言巧语的、油嘴滑舌的,“hypocritical”指虚伪的。

1.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档