从口译用户看口译质量评估.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 2008年第3期 外语学刊 2008,No.3 总第142期 F0REIGN LANGUAGE RESEARCH SerialNo.142 ●语言间性 ·文化间性 。翻译研究 编者按:作为语言间性视域中的翻译学,当今既须要继续实证考察,又迫切须要在研 究维度 、方法以及思 想 性上 实现突破 。本 期刊发 张威 、柯 飞等 学者 的三篇 文章 ,分别 考 察 口译 质 量评 估 、模 糊现 象翻译 和 高 语境 词 汇翻译 。尽管切 入维度 不 同,考 察对象各 异 ,但这 些 学者都在 不 同语 言之 间 的转换 这 一翻译核 心 课题 上艰 辛求 索 。 从 口译用户看 口译质量评估 张 威 柯 飞 (北京语言大学,北京100083;北京外国语大学,北京100089) 提 要:在 口译交际活动中,口译用户对 口译质量评估有重大的影响。通过实证性调查与分析,本研究发现,整体 上,口译用户更重视 口译的内容,而相对不太注重 口译的形式要素;但在具体情况下,口译用户对 口译质量因素的评价又 存在着较大差异。本研究为建立科学、系统的口译质量评估体系,为客观、全面地衡量 口译效果提供 了必要的实证性 支撑。 关键词:口译;口泽用户;口译质量评估 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1000—0100(2008)03—0114—5 TheEffectofInterpretingUsersinInterpretingQualityAssessment ZhangWei KeFei (BeijingLanguageandCultureUniversity,Beijing100083,China; BeijingForeignStudiesUniversity,Beijing100089,China) Asanintegralpartofinterpreting—supportedcommunication,theinteprretinguserscanexertrgeateffectsontheevaluationof inteprretingquality(IQ).Thepresentsurveyshowsthattheinteprretingusersattachmoreimportancetothecontentratherthan theformofinteprreting,thattheusers’featuresshapetheirIQevaluation.Thepresentresearch,therefore,constitutesanempir— icalcontributiontotheestablishmentofasoundframeworkwiththeviewtoanobjectiveIQevaluation. Keywords:inteprreting;inteprretinguser;Iqevaluation 1 引言 员角度 出发衡 量 口译 效 果 ,则 又 往 往会 忽视 口译 随着对 口译 活 动性 质 的认 识 的不 断加 深 ,人 活动 中其他参与者 的特殊期待 ,难 以充分满足其 们 已不再把 口译活动仅仅看作原语信 息在语 言符 要 求 ,也难 以达到 良好 的 口译 效果 (蔡 小 红 曾洁 码层 面上 的机械 转 换 ,而 更 多地 将其 视 为 一种 在 仪 2004)。 具体社会情景下信 息传播与交流 的交 际性活动 在 实际 口译活动 中,口译用户主要是指通过 (刘和

文档评论(0)

w4ote + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档