- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学毳2015年第2期 职教天地玲
英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译
杨 阳 (北京理工大学珠海学院国际教育学院 519088)
摘要!被动语态被广泛地运用在英语商务 比.被动语态不强调动作的发出者 .这样在语 要求。因此 .在英语合同的翻译过程中,更要
信函和英语合同中.比起主动语态.被动语态 气上就会显得委婉许多.也不会让动作的承 注重语气的客观性与公正性 .而要确保这种
使语气显得更加委婉、含蓄以及客观许多。在 受者感受到一种发出者将某种意思强加的强 目标的实现.所能借助的语言手段只能是被
汉语中.被动语态一般使用的比较少 所以一 硬感觉。 比如 :“It’Shopedthattheofferis 动语态。所以在英语合同中,被动语态得到了
般在翻译英语的商务信函与合 同的过程 中. madeassoonaspossible”与 “Maketheofferas 广泛使用 。例 :Al1disputesarisingfrom the
主动语态通常都被翻译为被动语态.再进行 soonaspossible”这两句话表达的意思相同. executionof,orinconnectionwiththeContract
适-3的语言修饰.从而保证翻译之后的文章 但主动语态和被动语态的表达方式却是不一 shallbesettledthmu~ friendlyconsultation
流畅通顺 样的.产生的效果也就不一样 被动语态给人 betweenbothparties.Incasenosettlementcan
关键词:英语 商务信函 是一种商量、希望的口吻.语气上委婉了很 bereached,thedisputesshallbesubmittedfor
多.而主动语态给人一种命令、强制性且不太 arbitrati0n.(因执行本合同所发生的或与本合
被动语态作为商务英语中比较常见的 舒服的感觉.并且被动语态的使用会让人感 同有关的一切争议 .双方应该通过友好协商
一 种语法现象.有助于体现合作的礼貌与原 觉有礼貌。中国素以礼仪闻名.在汉语中,为 进行解决 若是协商仍不能达成协议的.应提
则 而商务英语中.被动语态的使用和汉语 了让对方感受到礼貌、被尊重.通常都是说话 交仲裁解决。)在英语合同中.被动语态的语
的被动语态的用法有着一定程度上的不同 者态度比较谦虚.使用一些如 “敝”等比较谦 用意义及其翻译体现出礼貌的原则是非常必
本文主要就针对商务英语中被动语态使用 卑的字眼.称呼自己女儿会说 “小女”.而称对 要的.这涉及合同是否能够顺利签下 而在对
较多的商务信函与合同进行分析.从而更好 方女儿则是用 “令媛”.在称呼上给予 了对方 英语合同进行汉语的翻译过程中.通常就是
地理解被动语态在商务英语 中韵应用与翻 极大地尊重 这些礼貌语言的使用主要是本 以一种主动语态的形式或是别的修饰性词语
译状况 着夸赞对方和压低 自己的一种方式进行的. 将同样的意思表达出来.这样也不至于造成
一 、 对被动语态的认识 在英语商务信函的翻译中更要将礼貌、谦逊 语用意义缺失等问题 所以在英语合同的翻
被动语态作为动词 的一种形式存在.主 的原则贯彻始终 比如:Y“0urco mali)【non 译过程中.为了避免语气使用不当或是翻译
要是指主语是谓语动作的承受者 若是要讲 thispointwouldbeappreciated.”f如果贵方给 不准确而引发不必要的纠纷.就必须注重被
述一个客观事实就需要借助被动语态 被动 予确认,我们将不胜感激 )这个例子就非常 动语态的语用意义及其翻译情况
语态强调的是动作的承受者.而不是动作的 明确地将汉语中主动的意思以被动语态的形
您可能关注的文档
- 一种高校财务信息化de精细化建设思路【精选】.pdf
- 一种基于深度hog和llede人体跟踪方法.pdf
- 医院感染甲氧西林耐药金黄色葡萄球菌desccmec分型及同源性研究.pdf
- 医院内部管理视角下平安医院建设de思考.pdf
- 胰岛素使用访谈工具在初次使用胰岛素门诊糖尿病患者中de应用效果观察.pdf
- 胰腺癌^18f-fdg摄取程度与血管内皮生长因子及微血管密度de关系.pdf
- 胰腺硬化性上皮样纤维肉瘤一例.pdf
- 移动互联网时代de教育发展趋势研判与自主学习【精选】.pdf
- 移动互联网时代传统纸媒de转型战略探究——以人民日报为例【精选】.pdf
- 移动互联网时代综合类新闻appde发展.pdf
最近下载
- Unit 1 Helping at home单元整体教学设计(共六课时)2025-2026学年度人教PEP英语四年级上册.docx VIP
- 医院安全管理培训计划.docx VIP
- 【打印版】乱序版3500词汇.pdf VIP
- 幼儿家庭早期阅读的现状调查及研究开题报告 .pdf VIP
- 2024就业援藏事业单位面向西藏籍高校毕业生专项招聘147人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 中日交流标准日本语词汇表(初级--上册下册)全部单词.pdf VIP
- T_ZZB 2796—2022_综合交通智能闸机.pdf VIP
- 部编版语文六年级上册23 月光曲练习卷_1.doc VIP
- 《婴幼儿游戏活动设计与指导》完整全套教学课件.pdf
- 《中国出入境旅游国家概况》课程教学大纲.pdf VIP
文档评论(0)