翻译伦理关照下的《围城》英译本伦理差异分析-an analysis of ethical differences in english versions of fortress besieged from the perspective of translation ethics.docxVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译伦理关照下的《围城》英译本伦理差异分析-an analysis of ethical differences in english versions of fortress besieged from the perspective of translation ethics
Chapter One INTRODUCTION1.1 Background of the StudyTranslation researches have experienced three stages, that is, language, linguistics, and culture. In the 1970’s, scholars began to attach importance to cultural elements in translation researches. After the cultural turn in translation researches, some western scholars have studied translation problems from the perspectives of culture, history, society, etc. Since then, they have researched translation beyond language and focused on the relationship between language and culture. For translation is considered as an intercultural communication, how to translate under multi-cultural background, especially how to do with the cultural elements in translation or simply how to make a “good” translation becomes a hot issue. One of the most important questions a translator needs to consider first is “what and how one ought to translate”. Since translation is a communication based on interpersonal relation and a cooperative activity that takes place under a larger social and political background between different nations and cultures, it needs to be evaluated ethically. Therefore, translation cannot escape from the ethical issues that arise in other walks of life. What’s more, with the acceleration of globalization, translation plays an important role in social and cultural communication. Thus, ethics turns to be a principle and guidance in coordinating diverse relations involved in translation, eliminating conflicts and misunderstanding, facilitating multi-cultural communication and so on. Under this circumstance, some scholars came up with a new translation term—translation ethics, and it becomes a hot issue in modern translation researches.Purpose of the StudyThe English version of Fortress Besieged has attracted many scholars’ attentionever since its publication in 1970s. The generalization of the English version, made by Hu Dingbang in 1982 is a good example. Lv Linqiong discusses humor and humor translation from the pe
您可能关注的文档
- 二维图像的多尺度形变与注册技术研究-research on multiscale deformation and registration technology of 2d images.docx
- 二维有序金球腔阵列的构筑及拉曼光谱分析-construction of two-dimensional ordered gold ball cavity array and raman spectrum analysis.docx
- 二维运动图像的立体化技术分析及其多核并行化实现-three - dimensional technical analysis of two-dimensional moving images and its multi-core parallelization implementation.docx
- 二维紫外光谱仪的探测单元设计分析-design and analysis of detection unit of 2d ultraviolet spectrometer.docx
- 二线制电容式涡街流量变送器的分析-analysis of two-wire capacitive vortex street flow transmitter.docx
- 二线制静刀式浓度变送器的分析-analysis of two-wire stationary knife concentration transmitter.docx
- 二烯丙基酒石酸二酰胺对棉和真丝织物改性-modification of cotton and silk fabrics by diallyl tartaric acid diamide.docx
- 二氧化硫的吸收性能及机理分析1乙二醇n,n-二甲基甲酰胺体系吸收so2的分析;2四苯基卟啉镁作为胺固定剂用于so2回收的分析-analysis of absorption performance and mechanism of sulfur dioxide 1 analysis of absorption of so2 by ethylene glycol n, n - dimethylformamide system; analysi.docx
- 二氧化硫对于运动大鼠部分组织过氧化系统影响及沙棘油防护作用-effect of sulfur dioxide on peroxidation system in some tissues of exercise rats and protective effect of sea buckthorn oil.docx
- 二氧化硅载体的成型及在pvdfsio2复合球上的脂肪酶固定化研究-study on the formation of silica carrier and lipase immobilization on pvdf sio _ 2 composite spheres.docx
- 翻译过程中的语篇意识——一项基于有声思维的实证分析-textual awareness in translation —— an empirical analysis based on voiced thinking.docx
- 翻译美学视角下《边城》两个英译本的对比分析-a contrastive analysis of two english versions of bian cheng from the perspective of translation aesthetics.docx
- 翻译美学视角下《飘》的审美复现——一项基于语料库的翻译分析-aesthetic reproduction of gone with the wind from the perspective of translation aesthetics - a corpus-based translation analysis.docx
- 翻译伦理视角下的文学名著复译研究——以《傲慢与偏见》三个中译本为例-a study of retranslation of literary classics from the perspective of translation ethics - taking three chinese versions of pride and prejudice as examples.docx
- 翻译美学视角下《三字经》英译本对比分析-a contrastive analysis of english versions of three characters classics from the perspective of translation aesthetics.docx
- 翻译美学视角下维译本《家》的翻译探析-on the translation of wei's translation of home from the perspective of translation aesthetics.docx
- 翻译功能对等—— 史记》两个英文译本比较研究-functional equivalence in translation a comparative study of two english versions of shiji.docx
- 翻译美学视阈下旅游文本英译分析-an analysis of english translation of tourism texts from the perspective of translation aesthetics.docx
- 翻译记忆库在翻译实践中的应用——以search engine marketing,inc翻译项目为例-application of translation memory in translation practice - taking the translation project of search engine marketing, inc as an example.docx
- 翻译美学原则的实践与拓展——基于张培基英译中国现代散文的探讨-practice and expansion of translation aesthetics principles - based on zhang peiji's english translation of chinese modern prose.docx
最近下载
- 要素式起诉状(机动车交通事故责任纠纷).doc VIP
- 焙烧炉天然气燃烧自动控制系统的研究与应用.docx VIP
- 2019-2020学年上海市市东中学高三政治测试题.docx VIP
- 上海市市东中学2023年高二物理联考试题含解析.docx VIP
- 上海市市东中学2022年高二地理月考试题含解析.docx VIP
- 上海市市东中学高二化学上学期期末试卷含解析.docx VIP
- 上海市市东中学高三化学上学期期中试题(含解析).doc VIP
- 上海市市东中学2021-2022学年高二物理测试题含解析.docx VIP
- 个人信息保护影响评估报告(模板).docx VIP
- 上海市市东中学2021-2022学年高一下学期期中语文试题 Word版无答案 .docx VIP
原创力文档


文档评论(0)