英文原声电影中性别歧视语言思考.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文原声电影中性别歧视语言思考

英文原声电影中性别歧视语言思考   摘要:很多英文原声电影是西方社会日常生活的真实写照,日常会话英语中的性别歧视存在于西方社会的各个领域,英语中的性别歧视显示了英语社会中男女两性的不平等与主流社会对女性的偏见。本文列举了英文电影中性别歧视英语的表现,并对其形成原因进行了剖析。   关键词:英语原声电影 英语性别歧视 原因      一、引言      美国好莱坞电影风靡全球,英文原声电影在我国随处可见,电影中的人物对白是最生活化、最地道的语言,是对日常生活最接近的反映和最充分的体现,囊括了现代美国人日常生活中的常用短语和流行俚语;通过电影,可以了解他们的语言表达习惯以及西方的社会生活、人文历史等方面,学习者可以更好地了解语言中的文化现象以及语言与文化之间的依存关系。比如:“Friends”以及“Desperate Housewives”等系列电影,备受许多成功英语学习者青睐。在观看过程中,我们不仅要注意学习鲜活的日常生活用语,而且要注意了解英语文化中特有的一些现象,英语中的性别歧视在英语原声电影中随处可见,它实际上是主流社会要求妇女按女性社会角色说话而形成的,造成这种妇女语言的直接原因就是社会中存在的对妇女的性别歧视。但英语本身并不带有性别歧视色彩,社会中男性和女性会运用英语达到各自不同的目的,性别差异造成社会中权力和地位的差异,从而不可避免的造成语言差异,更确切地说,英语中的性别差异就是社会中不同性别所具有的不同角色的影射。      二、英文电影日常话语中的性别歧视      在美国,未成年男性被称作boy(男孩),未成年女性被称为“girl”(女孩)。因为无论男孩与女孩都具备“幼小”与“天真”、“不成熟”这一特征。但从他们进入高中,boy(男孩)一词的称呼却有所改变。他们被称作“guy”(‘男人’的俚语),而女孩却仍被称作“girl”。称女人(woman)为女孩(girl)表面上看是在吹捧她年轻,但实际却暗示幼稚、不成熟之意。在英文影片Splendor In The Grass(《青春梦里人》),剧中女主角Jenney在她长大成年以后不满母亲称她为“my girl”。再如:美国当代作家J#8226;D塞林格的代表作Catcher In The Rye(《麦田里的守望者》)的男主人公霍尔顿讨厌被称作“my boy”,一位年仅16岁的少年不认同这一称呼,这一反例足可证明这一点。   男娶女嫁、妇从夫姓的社会惯例表现了英语国家中男性的社会主导地位,如:女子Dorie Lorden 嫁给John Smith 后,她的姓便成了Smith,外人便称呼她为Mrs Smith,完全失去了娘家姓;再如:marry 这个词用来表示Dorie和John结婚时,可以说:Dorie is married to John.,一般不能说John is married to Dorie,至于Dorie is married with John.,其语法受制于社会惯例,反而成了病句,暗示了女性和男性的不平等。类似的词还有widow和widower 的用法,比如:Dorie 死了丈夫John,我们可以说Dorie is John’s widow,而John 死了妻子Dorie, 如果说John is Dorie’s widower,无论从语法上还是意义上均不能被社会接受。这种情况再如男性和女性同时参加晚会或宴会,人们会向女子提问:What does your husband do?而决不可能向男子问:What does your wife do?如果男子被问到这样的问题,他可能认为问话人过分注意他的妻子或对其妻子存在某种企图,因此,他干脆转移话题或冷淡地回答She’s my wife, that’s what she does。妇女语言的特点直接与她们的社会地位挂钩,男子可以用俚语或咒骂语抱怨,如:dame it, shit等,倘若女子用这类话语则被认为是极不文雅的。性别歧视在英语原声电影中比比皆是,女性常被比喻成美味食物、玩具、宠物或家禽或一件物品,有的甚至用一些露骨的描写性关系的词去指代女性。这种情况在英文电影日常交往话语中,特别是女性之间互相恭维时会说You look like pure water to drink或You have such a pink-pomegranate face as to eat,可见性别歧视多么根深蒂固。      三、英语中性别歧视的原因解释      1.弗洛伊德和拉康的精神分析。弗洛伊德是女权主义批评中的一个热门话题,弗洛伊德认为:父权的社会秩序替代了母权的社会秩序的过程远远不是法权惯例的变化,而是理性对感觉的胜利,并且无形且万能的上帝乃是圣父,即全人类的父亲。这种将父道权威的兴

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档