商务英语实训教程下册 Unit 15 Table Rital教师参考.pptVIP

商务英语实训教程下册 Unit 15 Table Rital教师参考.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语实训教程下册 Unit 15 Table Rital教师参考

《商务英语实训教程 》(下册 ) 教师参考 Unit 15 教师用书 Unit(15)Table Ritual Pre-reading questions Is there any table ritual in your home? If yes, tell us what it is. There isn’t a very strict table ritual in my home. I have a big family, including six members, Grandpa, Grandma, Dad, Mom, elder sister Lily and I. Here, take sitting position for example. Mom usually sits at the corner of the table next to the kitchen. Dad sits opposite to her. I sit on the side to Grandpa ( I am Grandpa’s favorit ). My elder sister always sits next to Grandma ( She is Grandma’s darling ). Although we no longer stick to the traditional Chinese table ritual in sitting position, we live happily and we are linked by love for each other. 【文本翻译】 餐桌礼仪 通常我们都是在厨房用餐,然而遇到类似圣诞节、其它节日及生日,我们是在起居室享用那张别致的餐桌。父亲和我就把桌子从墙那边移过来,将活动桌板撑开。然后在桌面上铺一张刚刚熨好的餐桌布。(那是一张特别的桌布。平时我们是在餐具垫上用餐。)桌子总是按老样子摆放。桌子上摆着父亲当年在朝鲜战场上作为一名陆军下士时,从冲绳寄给他未婚妻的那个日本瓷器餐具,还摆有1953年祖父母送给这对新婚夫妇的银器和舅舅岳父送给他们的水晶器皿。(舅舅岳父是一位来自意大利天主教的一名玻璃切割工,他与一位来自波斯顿的俄国犹太人成婚,并与20世纪20年代移居加利福尼亚。) 餐桌的装饰通常是在正中间摆些葫芦,苦甜藤(一种北美洲的草本植物藤,结橘黄色或黄色果子,经常用来做装饰品)和一些火鸡的漫画形象(陶制或蜡制)(毕竟我们是养火鸡的农民)。重大节日菜谱也是一成不变的。当然,大餐的中心是自家养的火鸡——大约有20磅重。最主要的配菜火腿面包,我们称作调料。(这是不允许放到火鸡里的。因为不知母亲在哪里得知微煎过的酿馅会使人食物中毒。)另一样添加菜是土豆泥,杂碎卤肉汁,甜土豆泥,青豆煲,玉米(夏天从田里收来,水煮去皮,冷冻)还有稀有的调制好的越橘泥,橘子皮,核桃,果冻(母亲的最爱,别的人并不喜欢)。正餐之后通常接下来是奶奶自制的馅饼(我指的是完全是家里做的,包括饼皮和饼馅)。祖母通常做两种馅饼——南瓜馅饼和核桃馅饼。 餐桌上仪式是固定不变的。母亲坐在紧挨着厨房的桌子一端。父亲坐在母亲的对面。我紧挨着祖母坐(我可是奶奶的乖孩子),哥哥坐在祖父的旁边。我们围着桌子坐,母亲会让我和哥哥其中一个人祷告,通常是哥哥来做。然后父亲开始切割火鸡。我们则互相传递着餐盘并装满配菜。母亲和祖母谈论她们各自家乡的亲朋好友,务农的祖父和父亲俩大多时候的话题是关乎农事。哥哥和我则争着引起大人们的注意力。偶尔,餐桌话题也会涉及每日时事,诸如:民权运动、越南战争,通货膨胀;但大多数话题还是围绕当地发生的事件。 New Words 词汇教学重点: 1.blanch [blɑ:nt?] 例句1:Blanch shrimp and rinse with cold water. Set aside. 虾仁烫熟后冲凉水备用。 例句2:You blanch almonds to remove their skins. 你把杏仁焯一下, 烫去表皮。 2.concoction [k?nk?k??n] 例句1: How does that concoction taste? 那调制饮料味道如何?例句2:They gave me a very strange concoction to drink. 他们给我调制了一杯十分奇特的饮料。 3.corporal [k?:p?r?l]   例句1:They promoted the corporal to sergeant. 他们

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档