外国语言文学The Semiotic Analysis of the Cultural Elements in the Chinese and American Pavilions of Shanghai Expo.pdfVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国语言文学The Semiotic Analysis of the Cultural Elements in the Chinese and American Pavilions of Shanghai Expo
硕+学何论文
摘要
随着不同文化间人们交流的日益频繁,对跨文化交际的研究越来越受重视。对
文化的误解和偏见会导致交流障碍,因此对不同文化的研究就显得尤为重要。当今,
学者们从语言学、社会学、心理学和人类学等各个不同的角度和领域研究跨文化交
际。然而此类研究大多抽象,对具体文化元素的意义分析研究较少。
从符号学的角度,交际的过程可以被看作是符号交流的过程。每个符号都有其
特殊的符号意义,符号的意义是人类文化的产物。对符号的正确理解能够帮助人们
形象地体会其符号背后的文化内涵。作为展览世界各国文明成果的盛会,上海世博
会以科技与文化的交流为主要目的,为人们之间的交流以及学习他国文化提供了平
台,其各个展馆更是包含了各自独特的文化元素。
美国学者皮尔斯把符号分为第一性符号、第二性符号和第三性符号。这种分类
符号,或者说是代表项,在某种方面和程度上向人们代表某样东西并在人们的头脑
里激起一个相应的符号,或者一个更加发达的符号。这个后产生的符号称为第一个
符号的解释项。符号代表某样东西,即它的对象。在这个视角下,本研究中上海世
博会中美展馆的文化元素也是由三个方面构成的:世博会展馆的文化元素即代表项,
文化元素所呈现出来的文化形态即指涉对象,以及其中包含的文化内涵即解释项。
本文以皮尔斯的符号学理论为基础,以上海世博会中美展馆文化元素包括展馆
外观及展馆内部展示内容等为研究对象,运用定性研究以及个案研究的方法,分析
其符号意义及文化内涵。基于此,文章提出两个问题,分别是:
1.上海世博会中美展馆文化元素的符号意义及文化内涵。
2.通过符号分析所反映出的文化差异。
由于不同的文化背景和个人观念的差异,对于上海世博会中美展馆所包含的文
化元素的界定也各有不同。所以,此研究分析的对象主要集中于上海世博会官方网
站以及各个媒体的宣传介绍中比较受关注的文化元素。中国展馆的文化元素主要包
括展馆的建筑风格和外形以及展馆内部的一些有特色的文化元素。美国馆的文化元
素主要为美国馆的鹰状外形,其展馆中的符号主要体现在其名为《花园》的短片中。
运用符号学相关理论,分析研究上海世博会中美展馆的文化元素,不仅可以帮
助人们更好地欣赏各国经典独特的展览,还能够帮助人们更好地理解不同文化特色。
III
一卜海t}f=博会中美展馆文化元素的符号分析
化价值取向理论论述了中美文化的文化差异及其原因。对上海世博会文化元素进行
分析,结果表明:这些符号蕴含了深刻的文化内涵并且能够反映出不同国家文化的
差异,文化差异的产生是由于文化价值观的不同所造成的。虽然各国文化由于人们
交流的频繁出现文化全球化与文化一体化的趋势,但是一个民族的深层文化价值观
会对人们的观念和行为产生潜移默化的影响并且不会在短期内发生变化。此外,文
化之间的差异并不是绝对的,而会受到环境与社会等因素的影响与制约。因此,需
要正确看待文化差异,避免形成文化定势与文化偏见。
关键词: 符号学:文化元素:中美展馆:文化内涵
IV
硕十学位论文
Abstract
fromdifferent
Asthecommunicationbetween culturesbecomes
people
hasbeen attentionthan
ofinterculturalcommunication more
frequent,thestudy given
cultureswillcause
ever a
您可能关注的文档
- 外国语言文学The Absence of Subjectivity of Clarissa-A Spatial Reading of Mrs Dalloway.pdf
- 外国语言文学Syntactic Tagging on Modern Chinese Special Sentence Patterns Based on Information Dependency Language Model.pdf
- 外国语言文学The American Dream in American Pastoral.pdf
- 外国语言文学The Analysis of Charlotte's Web from the Perspective of Children's Literature.pdf
- 外国语言文学The Analyses of the Dynamics of Context in the Intertextuality in Advertisements.pdf
- 外国语言文学Syntactic and Semantic Study on Three Types of Chinese Comparative Constructions.pdf
- 外国语言文学The Aphasia Tragedy of the "Other"--A Postcolonial Interpretation of Native Son.pdf
- 外国语言文学The Anxiety of Influence A Study of Sylvia Plath's Poetic Relation to Ted Hughes.pdf
- 外国语言文学The Appeal to Universality and Difference in Chinese Translation of English Text from the Perspective of HybridizatioN-An Analysis of Twilight Saga-Eclipse and its Translation.pdf
- 外国语言文学The Application and Effectiveness of Lexical Approach on CET 4 Writing.pdf
- 外国语言文学The Speech Acts in Salesmanship.pdf
- 外国语言文学The Revenge Epic of Blood and Tears-A Study of The Orphan of Zhao from the Perspective of Western Theory of Tragedy.pdf
- 外国语言文学The Strategy of Advertisement Translation Based on the Relevance Theory.pdf
- 外国语言文学The Strategic Analysis of Cultural Differences in Interpretation.pdf
- 外国语言文学The Struggle and Integration of Chinese Canadians in Canadian Multicultural Society.pdf
- 外国语言文学The Study of Feminist Translator's Subjectivity from the Hermeneutic Perspective.pdf
- 外国语言文学The Study of Language Errors in Spoken English Test of College Students.pdf
- 外国语言文学The Study of Pragmatic Interpretation on Polysemy Based on a Choice and AdaptatioN-theoretical Model.pdf
- 外国语言文学The Study of Presupposition Projections in Humor from the Perspective of Mental Space Theory-Illstrated by the Comic Sketches of Zhao Benshan.pdf
- 外国语言文学The Study of the Translation Strategy of Irony in Fortress Besieged from the Perspective of Functionalist Theory.pdf
原创力文档


文档评论(0)