- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西文化比较在对外汉语教学中实践探究
中西文化比较在对外汉语教学中的实践探究
【摘要】众所周知,对外汉语教学的主要对象是外国人,而世界上每个国家的文化都存在一定的差异性,中国汉语文化本身就来自于中华民族博大精深的历史渊源、千年沉淀而来的文化精髓,所以在对外汉语教学中,必须参考引入中国传统文化的介绍,通过中西文化的比较, 让外国学生更加了解汉文化的特点,从而更好地学习、理解和运用汉语。
【关键词】语言文化 中西文化比较 对外汉语交流
随着近几年我国经济的飞速发展,综合国力以及国际地位的提升,汉语在国际上的使用频率和地位也日益凸显,学习汉语的外国人越来越多,对外汉语教学是外国友人认识中国、了解中国的直接窗口。因此,重视对外汉语教学也是树立国家形象过程中的一项重要内容,对外汉语教学旨在向世界各国的同胞介绍中国文化,促进中国与世界的交流。对外汉语着重教授语言,语言是文化的载体,也是表达文化内涵的基本体现方式,它融合着沉淀了几千年的中国文化,笔者通过多年对外汉语教学的实践经验,面对海外学生对汉语表现出极高的兴趣和热情的现状,对外汉语的教学任务应该进行改变,在传统的语言教学模式上,融入中国传统文化的介绍和分析中西文化的差异是很有必要的,在文化背景的了解基础上学习汉语,对外国学生学习过程中也具有很大帮助。
一、分析中西文化背景的差异
1.分析语言与本国文化的关系。语言是文化的载体,是文化的体现和表达方式,文化则是语言产生的必要条件,二者相辅相承,互为条件,互相发展。语言也是一种文化的体现,它具有储存、传递文化的基本功能,是人与人之间进行基本交流的必要工具,语言的功能让它立足于生活的方方面面,人们无时无刻不在使用语言,而语言也使社会有机融合为一体。
从语言学习的本质和根本任务上讲,汉语的学习,既是一个语言学习的过程,也是一个文化积累的过程。对外汉语教学的目标,也就是让生活在不同文化背景下,不同国籍不同语言和文化的人,能够在跨文化背景的条件下,排除文化冲突和文化误解,实现跨国交流,在思想上和情感上达到互动的效果。进一步实现运用汉语进行实际交流,学习到汉语中的交际技能。在学习一种语言的时候,脱离这个国家的文化背景是极其不正确的,学生也很难理解语言的真正内容和含义,只有依托其所属文化背景特征,深入研究和了解语言所表现的文化内涵,是帮助海外学生将语言知识转化为交际技能不可缺少的条件。
2.对外汉语教学的教学性质和目的。就目前绝大多数对外汉语教学的模式而言,外汉语教学囿于就语言而教语言,这使语言教学造成很大的缺陷,学习语言的时候,单学语音、语法、词汇等零碎的结构是远远不够的, 重要的是如何使用它,如何将汉语运用到生活去才是对外汉语教学任务的根本。人们的交际能力至少需要掌握言语内容、言语技能、言语交际技能、语用规则及有关文化背景知识这五方面的因素,所以了解中国文化也是学习语言中不可缺少的一部分。
3.学习者获取信息程度的差异。对于同一事物,不同的学习者所理解和接受的程度和方式都有所不同,不同的国家和民族,有着不同方式的语言表达技巧,由于各民族的物质环境与生活经历不同,以及社会宗教文化的不同,必然存在各自独特的民族个性,从而使语言富有浓厚的民族色彩。交流双方如果不注重各自文化的差异,便会带来许多不必要的麻烦和误解,使交际出现障碍。而且不同的国家民族之间的信仰、风俗、价值观都有所不同,人们对于相同客观事实的主观态度及引申意义也大相径庭。
例如:在中国的文化领域里,“龙”具有至高无上的地位,中国古代帝王用龙作为象征。九五至尊。皇帝以“真龙天子”自称,穿用也常带“字”,如龙袍、龙椅等等。龙是中国古代文化的图腾,是神的化身。民间存留赛龙舟,舞龙狮等活动,都体现了中国人对于龙的信仰,奠定了龙在中国文化里至高尊荣的地位。但是在英国文化里,龙却被定义为神话故事里一种穷凶极恶的妖怪,象征着不好的寓意。
由此可见,只有了解汉文化中对某些事物特定的引申意义,才能真正明白这些词句的意思,进而学习好汉语,讲好汉语。汉语中的成语、谚语、格言等固定词组都蕴涵着丰富的文化内涵,里面包含了许多中国人的思想观念,这就要求教师在对外汉语教学中适当穿插文化背景介绍,帮助学生理解中国文化,从而克服因文化差异造成的交际障碍,努力实现对外汉语教学的共同目标。
二、文化比较在对外汉语教学中的应用
语言最能反映民族文化的特征,以及不同民族之间的文化差异,所以风俗习惯、价值观、社会制度、宗教信仰等,都可以在语言中体现出来。笔者就以汉语和英语的比较为例介绍文化比较在对外汉语教学中的应用。
1.词汇系统的比较。词汇是学习语言的基础,是构成语言的基本要素,因此,词汇的学习在对外汉语教学中依旧显得尤为重要,而与英语单词不同的是,汉语词汇除了自己本身的语义涵义,往往都直接或
原创力文档


文档评论(0)