大学英语课程中文化教学探讨.docVIP

大学英语课程中文化教学探讨.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语课程中文化教学探讨

大学英语课程中文化教学探讨   [摘要]语言是人类社会文化的载体,文化是语言的内容,二者是密不可分的。本文从语言文化背景知识在大学英语教学中的重要性出发,结合当前大学英语课堂现状, 对如何将文化背景知识融入到英语教学中,提高学生的文化敏感性,激发英语学习兴趣,熟练掌握并得体运用英语知识的目的,提出应对策略。   [关键词]大学英语;教学;文化;探讨   [中图分类号]G642[文献标识码] A [文章编号]1671-5918(2011)01-0119-02   doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2011.01.060[本刊网址]http://      语言是人类社会发展进程中的一种特殊产物,它既是文化的一种表现形式,又是人们学习和掌握文化的一种工具。文化则是人类社会发展中的一种意识形态,是人类历史经验教训的沉积,包括语言、知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗等方面,是人们借助语言工具,表达思想、描绘世界、进行交流的真实内容。语言和文化两者密不可分,相互依存。   一、语言文化教学在大学英语教学中的重要性   单纯的语言教学而缺乏语言文化背景知识的讲授,不仅会使学生难以正确理解课本中的内容,还会大大扼杀了学生的学习兴趣,不利于学生知识面的扩大。因为,在脱离一定背景知识的情况下学习一篇英语文章,尽管学生对语言基础知识可能已经掌握地很牢固,但对文章的深刻含义可能无法理解,在使用时,可能会因为不了解中西文化背景的差异,而造成词不达意、语不得体,甚至造成歧义和误解。   当前,很多高校选用的英语教材都以原文材料为主,力图将原汁原味的文化知识传递给学生。这样,若要使学生对文章内容有正确的理解,教师在教学中必须讲解相关的文化知识,否则,就可能会断章取义,或歪曲作者的本意,不利于知识的学习。美国作家海明威有这样一篇文章:“A Day’s Wait”,这篇文章单词、句型都极其简单,读起来也通俗易懂。该文章讲的是一个九岁的小男孩,生病发烧,因为对华氏度和摄氏度概念的不理解,误以为自己病重即将死去,独自等待死亡的故事。在学习这篇文章时,如果学生对摄氏度和华氏度这两个温度计量衡的相关知识不了解,就很难理解故事中小男孩误解的原因,以及这个简单故事背后所反映的深刻主题。这就需要教师在讲解课文之前对文化背景知识有个详细的讲解。这不仅仅可以起到解惑的作用, 更重要的是开阔了学生的知识面,使学生对西方文化有了正确的认识, 对英文产生浓厚的兴趣。   再比如,汉语的“龙”在英语中被译为“dragon”。汉语的“龙”和英语的“dragon”都是人们虚构出来的动物,貌似相似, 然而, 两者所代表的文化含义却大相径庭,“龙”在中华民族的文化里象征着吉祥、威严和幸运, 炎黄子孙都是龙的传人。而“dragon”在英国的文化里却是一个张牙舞爪、面目狰狞,邪恶、冷酷、嗜血成性的怪物。两者所代表的意义在文化层面上根本无法相提并论, 勉强地将“龙”作为“dragon”的对应物使用会造成交流误解。   文化知识的学习在提高学生的语言实际应用能力方面同样极为重要。在中国,熟人、朋友见面打招呼喜欢问:“您吃了吗?”或是“你去哪里?”。这是典型的中国式问候方式,相当于英语中的“hi,hello!”并无更深的意义。但如果我们在与英美人交谈时, 见面就问“Have you eaten?”或是“Where are you going?”, 他们会很吃惊,会认为你是在干涉他的隐私,甚至会认为你要请他吃饭。英语中,正式的问候语应该是“How do you do?”,“Good morning/afternoon/evening.” 等。   当前,许多高校的英语教学在内容选择上,仅仅局限于课本的现象还普遍存在,教师不能够合理地将知识扩充和延伸,只是习惯于注重句型、语法、单词地讲解,而很少涉及文化背景知识教育,文化和语言的密切关系并未得到重视,致使学生对一些知识不能够正确的理解掌握,并运用得体,甚至对学习产生厌倦情绪。对此,笔者提出一些个人见解。   二、解决英语教学中的文化教学策略   学习语言也是学习一种文化。对于中国人来说,尤其如此。因此,教师在外语教学中,除了要求学生掌握地道的语音、语调、正确的语法知识及一定的词汇量,还应有意识地培养学生的文化敏感性(cultural sensitivity),让学生在学习语言中了解文化,在了解文化中加深对语言的理解,将语言教学与文化教学融为一体。只有这样,才能使学生准确掌握语言知识并运用得体。   具体可从以下几方面入手:   (一)教师注重文化背景知识的介绍,培养学生跨文化意识   教师要适时地将英语文化背景知识介绍穿插到教学实践中去,将中西方思维方式、语言表达方式等方面的差异自觉地渗透到英语教

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档