对我国高校专业课双语教学若干理论问题探讨.docVIP

对我国高校专业课双语教学若干理论问题探讨.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对我国高校专业课双语教学若干理论问题探讨

对我国高校专业课双语教学若干理论问题探讨   摘要:双语教学是经济全球化和教育国际化的必然趋势,但目前在工作中仍存在一些问题和误区,如双语教学目标与功能的定位、双语教学与人才的培养目标、双语教学中外语的运用程度以及双语教学效果的考核评价方式等,对这些问题的探讨能促进双语教学工作进一步发展和完善。   关键词:双语教学;功能;目标;考核;评价      为了促进人才培养的国际化以及与国外高等教育的接轨,教育部2001年提出明确规定:要求高等学校各专业开设一定比例的双语课程。因此近几年来双语教学工作在各高校得到了迅速开展,取得了令人瞩目的成绩,但是目前双语教学中存在的问题、误区与障碍仍很突出,这是一个我们不得回避的现实。笔者通过对我省几所高校双语教学工作的调查了解,从理论的角度对双语教学工作做出了几点探讨。      一、双语教学的目标定位问题      双语教学应该具备哪些有别于外语教学和母语专业教学的功能?应该达到什么样的预期目标?这是从事双语教学和研究的专家们最为重视的一个问题,而且一直存有争议。关于双语教学的目标定位,目前有三种不同的观点来表达:①认为双语教学是外语教学的延伸,主要解决外语教学“费时低效”问题,如曾燕冰、李洪琴(2005)在其《高校双语教学:定义与模式研究》中指出:双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的;②认为双语教学的目标应该是语言学习与文化知识学习的并重或平衡,如胡江艳(2005)在其《双语教学的目标及其教学模式》中提出双语教学的目标应从语言目标和专业目标两方面进行阐述;③认为双语教学的主要目标应该是学科知识的传授和获得,而非外语水平的强化和提高。张雷宝、刘晓宏(2005)在其《双语教学:共识、分歧及其误区》中提出:双语教学的功能定位应该是多元化的,并不存在唯一正确答案,取决于学生本身特质、学生外语水平、教育阶段的特殊性等情况。龚明晓(2004)在其《会计专业实施双语教学若干问题探讨》中认为:会计学专业双语教学的首要目标是会计专业知识的学习;其次是加深对国外先进的专业体系、思想方法和发展趋势的理解,最后一个目标才是提高学生的外语综合运用能力。   综上所述,众多的观点虽各有侧重,但有一点是共同的:双语教学的根本目的还是语言教学目标与专业教学目标的结合。我们认为,双语教学应该具备明确的、既区别于外语教学又区别于母语专业教学的功能定位。首先,双语教学不应该是外语教学的延伸,它不担负语言教育的功能,虽然成功的双语教学肯定可以促进学生外语运用能力的提高,但这不是双语教学的出发点。对于两者的关系,我们认为,在双语教学中,外语是基础、是桥梁、是工具,但不是终极目标之一。对本科生实施双语教学,不应把提高外语水平作为一个目标来追求,而应该要求学生必须先具备相应的外语基础,然后才能在外语环境下有效地学习新的专业知识、并能较熟练地运用这些知识。如在学习《公司财务报告分析》这一双语课中,学生应该能够阅读外文专业文献、分析外文财务报告,口头表达有关观点、书面回答问题及撰写分析过程等,如果学生外语基础不够扎实,专业老师在授课中还需要花较多时间去讲解单词、语法以及训练听说能力,那么预定的教学任务根本无法完成,结果是学生的英语水平未必有提高,而且专业知识部分肯定是收获无几,典型的事倍功半。   我们认为,双语教学是在外语环境下的对专业学科知识的教学,其中外语环境应包括外语原版教材、外语教案、外语讲解、学生用外语回答问题、用外语完成作业与考试等,在教学过程中老师将辅助地运用母语对其重点和难点进行解释。因此,双语教学的根本目的不是外语教学和母语专业教学两者功能的简单结合,而应该是促使学生能在非母语环境下对专业知识进行理解、掌握和运用。从这一点出发,可以认为,双语教学的立足点还是对专业知识的学习,而并非语言目标与专业目标并重,如对《国际会计学》的学习,是重在对国外会计学内容体系和前沿思想的了解,用双语教学取代用翻译本的母语教学,一个因素是原文表达比译本更为准确,另一个重要因素是训练学生在非母语环境下学习并运用专业知识解决实际问题的能力,这一点在《国际财务管理》双语课程中体现得更为突出。在双语教学中,就专业知识部分而言,学生必须达到同等课程母语教学的要求,凡是因为语言问题而降低专业学习的效果和效率的做法都是本末倒置的、失败的教学。因此,也可以认为双语教学是更高难度、更高起点的专业教学,它必须建立学生相应的外语基础之上,或要求学生在学习中必须付出双倍的努力,才能达到预期的目标,如果不具备这两个前提,教学效果将必然是低效率的,不仅造成资源的浪费,也背离了双语教学的初衷。成功的双语教学必然也能使学生外语综合运用能力进一步提高,但这一点始终应该是手段,而不是教学目标。      二、

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档