- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《别对我说谎》中话轮转换的会话分析外国语言学与应用语言学专业论文
山东科技大学硕士学位论文 摘要
摘 要
会话分析诞生于 20 世纪 60 年代,由美国学者 Harvey Sacks,Emanuel Schegloff 和 Gail Jefferson 提出,并在研究日常会话结构基础上提出了话轮转换系统,由此引起了许 多学者的关注。与此同时,随着我们接触国外文化的机会越来越多,美剧为我们学习文 化提供了平台。因此,本文选用美剧《别对我说谎》作为语料,运用会话分析的研究方 法,试图从开始话轮、要求话轮、保持话轮和放弃话轮四个方面归纳出在美剧《别对我 说谎》中主要人物使用的话轮控制策略。
研究结果表明:剧中会话参与者在开始话轮方面主要使用了 yes-no 问句,wh 问句, 反义疑问句;在要求话轮方面,通常采用打断,插入和不停顿的紧接着发话两种言语策 略;在保持话轮方面,主要有话语标记语、预留伏笔、重复、搪塞语等言语策略。放弃 话轮方面主要使用点名、自我选择两种言语策略。
再次,本文采用定量分析的方法,将主人公卡尔莱特曼与工作伙伴及其客户所使用 的话轮控制策略进行了量化对比,结果显示剧中人物都使用了开始话轮、要求话轮、保 持话轮和放弃话轮策略,但是在保持和要求话轮策略的使用上,卡尔莱特曼频率高且成 功率高。在开始和放弃话轮夺取策略的使用上,卡尔莱特曼也均超过工作伙伴及其客户, 但幅度相对较小。
最后,作者结合相关数据分析了产生差异的主要原因,发现由于会话参与者在《别 对我说谎中》中拥有各自不同的地位和角色,致使拥有较高权势的卡尔莱特曼在控制谈 话的进展上拥有绝对的权利,而对话者因为被赋予较低的权势只能顺从。这一机构权势 上的不对等是导致两方在话轮控制策略选择上存在差异的主要原因。
作者希望通过归纳剧中人物使用的话轮转换策略,揭示剧中主人公卡尔莱特曼的性 格特点,增强人们使用语言的敏感性,告诉人们要根据不同语境选择特定话轮转化策略 才能真正实现成功交际的目的。 关键词:美剧《别对我说谎》;会话分析;话轮;话轮转换策略
i
ii
ii
山东科技大学硕士学位论 Abstract
Abstract
Conversation Analysis (CA) was established by Harvey Sacks, Emanuel Schegloff and Gail Jefferson in late 1960s. By analyzing the structures of daily conversation, the three pioneering practitioners proposed the turn-taking system which includes turn construction, turn allocation and turn-taking rules. With the acceleration of globalization, TV drama is popular in China, which provides a perfect platform in learning language and culture. It is found that CA, turn-taking mechanism centered research choosing conversation in TV drama as data is quite few. Therefore, American TV drama Lie to Me is chosen as the data in this thesis, which can be an initial attempt in this field.
The results first show the turn-taking strategies adopted by characters in Lie to Me are as following: turn-starting strategies including “yes-or-no” question, wh-question, and tag question. As for turn-yielding strategies, the interlocutors mainly adopt two major types of strategy including nomination and self-selection. In terms of turn-claiming, the three major strategies are insertion, overlap and interruption. As for turn-holding str
您可能关注的文档
- “诗之可见”——论马格利特的哲学诗美术学专业论文.docx
- “试验区”政府可持续发展管理绩效的评估与提升对策行政管理学专业论文.docx
- “诗意语文”教学应用的研究-学科教学(语文)专业论文.docx
- “诗意语文”教学研究学科教学(语文)专业论文.docx
- “话语民主”对行政文化范式的解构与建构-行政管理专业论文.docx
- “话题—词汇—语法与功能”模式在高中英语阅读教学中的应用英语专业论文.docx
- “语觉论”在儿童英语听说教学活动中的实践研究-课程与教学论专业论文.docx
- “说题”教学法在高中数困生转化中的应用研究学科教学(数学)专业论文.docx
- “诵读”在小学语文课程中的历史流变研究学科教学(语文)专业论文.docx
- “误读”--平面设计中视觉信息的交流障碍分析-设计艺术学专业论文.docx
- 《别让我走》和《分身》的悲剧美学视角之比较研究比较文学与世界文学专业论文.docx
- 《到十九号房》的后现代主义艺术特征研究-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《前边开过来一辆空车》教学设计-汉语国际教育专业论文.docx
- 《剑桥中国古代史》(节选)翻译报告英语笔译专业论文.docx
- 《剑桥法律英语》(节选)翻译实践报告英语笔译专业论文.docx
- 《剑桥商务英语教程》教材评估外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《剑桥商务英语教程》教材评估-外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- 《剑术》(第二章第五、第六节)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《剑术》(第一章和第二章)翻译报告-英语笔译专业论文.docx
- 《加拿大公司法》中分词翻译英语笔译专业论文.docx
最近下载
- 境内医疗器械变更注册申报资料电子目录(参考) .pdf VIP
- 结核分枝杆菌合并乙型肝炎病毒感染诊治专家共识.pptx
- 中纤板电器基础详解.ppt VIP
- 社交礼仪——饮茶礼仪(课件-PPT).pptx VIP
- 基础护理学说课-姜丽.ppt VIP
- 河南诗词大赛题库及答案2024.doc VIP
- 2024年新版全员消防安全知识培训【附最新案例】(77页).pptx VIP
- NB/T 35054-2015_水电工程过鱼设施设计规范.pdf
- (完整版)无菌医疗器械耗材生产企业体系文件 质量手册模板.pdf VIP
- 2025-2026学年小学信息技术(信息科技)三年级上册湘科版(2024)教学设计合集.docx
原创力文档


文档评论(0)