- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《家政服务合同》翻译的反思性研究报告翻译专业论文
Abstr
Abstract
万方数据
万方数据
This is a reflective research report based on the translation of three different domestic service contracts: the service contracts of home nursing, household cleaning and family education.
Today in the 21st century, in order to keep up with the development trend of international market, China is obliged to boost the domestic service industry which serves as the sunrise industry in tertiary sector, and thus the translation of domestic service contracts plays an important role in protecting contracting parties’ rights and interests and guaranteeing the performance of obligations. The author puts the research perspective on the translation of such texts, which has certain practical significance.
In the course of translation, an important task of translators is to adopt corresponding translation principles and methods in accordance with the types of source texts. Only the translators make accurate judgment on the types and styles of the source texts, can they choose the right translation principles and methods to handle diverse translation materials. Based on the translation of three different domestic service contracts, namely, Advanced Domestic Personnel Employment Contract, Cleaning Service Contract and Domestic Service Contract of Home Nursing, this reflective research report generalizes the encountered translation problems into four categories: professional terms, sentence patterns, stylistic characteristics and text types, and quotes the concrete examples to demonstrate and analyze such problems. Furthermore, some specific translation skills and methods, for instance, sequence translation, reverse translation and synthetic translation, are also used to help solve the translation problems.
Key words: practical translation; domestic service contracts; Text Typology
I
摘要
摘
要
本篇翻译报告是基于三种不同的家政服务合同,即家庭护理类服务合同、
家居保洁类服务合同及家庭教育类服务合同翻译的反思性研究报告。
在 21 世纪的今天,为顺应国际市场的发展趋势,中国必须大力推进第三产 业中的朝阳产业——家政服务业的发展,而家政服务合同在保障合同双方权益、 规范双方履行义务等方面发挥着重要作用。本文作者将研究视角锁定在此类文
您可能关注的文档
最近下载
- 中国建筑色卡千色卡色号查询表.doc VIP
- 2025浙商银行绍兴分行招聘笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- oxford膝关节单髁置换.ppt
- 海燕出版社六年度级劳动与技术上册教案.pdf VIP
- 婴幼儿猫狗抓咬伤概述陈丹丹讲解.pptx VIP
- 专题8 仿射变换在圆锥曲线中的应用 微点2 仿射变换在圆锥曲线中的应用(二)(学生版).docx VIP
- ISO 27701-2019管理体系管理手册.docx VIP
- ISO27001-2022相关方的需求和期望识别表.docx VIP
- 专题8 仿射变换在圆锥曲线中的应用 微点2 仿射变换在圆锥曲线中的应用(二)(含答案解析).pdf VIP
- 专题8 仿射变换在圆锥曲线中的应用 微点1 仿射变换的定义、性质及其在圆锥曲线中的应用(一)(学生版).docx VIP
原创力文档


文档评论(0)