- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
微课教学在大学英语翻译教学中可行性研究
微课教学在大学英语翻译教学中可行性研究
【摘要】大学英语翻译教学一直存在边缘化、教学目标模糊、教学方法陈旧、教师专业水平有待提高等一系列问题。教育部2004年的《大学英语课程教学要求(试行)》中对翻译水平做出了明确规定,改革之后的大学英语四六级考试将翻译试题的比重大幅增加。这都要求大学英语翻译教学采用新的教学手段,提高学生翻译水平,达到教育部课程教学要求的水平。微课教学作为新型网络教学手段,为广大师生提供了广大空间,能够为大学英语翻译课堂提供丰富的教学资源,革新大学英语翻译课堂的教学方式。
【关键词】微课教学 大学英语翻译教学 可行性研究
一、大学英语翻译课堂教学现状
长久以来,大学英语课一直把提高学生的听说和读写能力作为主要任务,以语法翻译法为主要教学法,翻译只是用作英语学习的一种主要方法和检查学生英语理解程度的手段,很少有专门的、正规的翻译教学,这一情况从加拿大渥太华大学翻译系教授让?德利尔(Jean Delisle)提出的“教学翻译” (Pedagogical Translation)这一概念可以看出。“教学翻译”即课堂语言教学过程中为帮助学生理解知识而使用的英汉互译,旨在帮助学生掌握相关语言点,从而提高其外语水平。通过这样的教学,学生无法掌握翻译的基本理论及技巧,其进行的翻译活动也多停留于字词对应的层面,一旦上升到语篇或者特定体裁的文章便无从下手,或者译文生涩别扭。正是由于这样的情况存在,大学英语翻译教学存在着诸多问题:
1.教学目标模糊。尽管《大学英语课程教学要求(试行)》(2004)针对大学英语教学的一般要求、较高要求和更高要求等三个不同层次对学生的翻译能力提出了不同的要求,但是针对各个层次学生的教学内容和方式并没有给予明确的指示,因而不同层次的翻译教学之间难免会产生教学内容衔接等方面的问题,从而影响教学质量,妨碍教学目标的实现。
2.教学手段陈旧。目前大学英语课堂上讲授翻译内容,基本还是以“教学翻译”为主,教师是教学的主导和重心,负责向学生输出知识,学生只是被动接受。而教学注重翻译的终端效果,即学生的译文。至于学生的主体要求、个性化差异等都被忽略,学生无法了解自己的确定和不足,不利于其翻译能力的提高。此外,传统翻译教学片面强调翻译知识,轻视翻译技能的培养和实践,这也对学生提高翻译水平、培养创新精神不利。
3.教师翻译专业知识缺乏。尽管近些年大学英语师资队伍水平一直在提高,都是大学英语的翻译教学师资队伍建设尚未成型。而且正如穆雷(2004)所述,“虽然目前翻译教师的年龄和职称结构等较之十年前以及大学英语教师来说已经逐渐趋于合理,但是多数翻译教师还是缺乏严格的职业训练和学术训练”。多数大学英语教师在讲授翻译知识时只是简单沿用一些陈旧的翻译知识,无法系统地向学生传授翻译基本理论及技巧,至于培养学生的翻译实践技巧更是无从谈起。
二、微课教学的特点
“微课教学是指以视频为主要载体,通过记录教师围绕某个知识点而开展的教与学的活动过程。它的核心是课堂教学视频,此外还有相关的教学设计、素材课件、教学反思、练习测试及师生互动等辅助性教学资源,这些资源以一定的组织关系和呈现方式共同构建了一个半结构化、主题式的“小环境”,是在传统课的基础上继承和发展起来的一种新型教学形式(肖庆安)。由于微课教学提供的都是围绕某个教学知识点或者某个特定教学环节展开的视频教学,其教学重点非常明确,时间短有利于学生集中注意力,教师制作简单,学生容易获取,可以在线观看,也可以下载到手机、电脑或者其他移动终端设备上反复观看,还可以根据个人实际情况有针对性地截取部分内容学习或者延缓/加快学习进度。
心理学研究认为,人获取信息的83%来自视觉,11%来自听觉。由此可见,人获取信息的首要途径是视觉,其次是听觉。微课将抽象的学习知识具象化,集图像、声音、内容于一体,更加直观地让学生感受语言交际情景,既能增加学习兴趣,又有助于学生加深对输入信息的理解和内化,从而有效促进学生的知识习得。
三、微课教学在大学英语翻译教学中的可行性探究
1.从教学主体―学生来看。对于大学英语翻译教学而言,既需要学生掌握基本的翻译理论及技巧,也需要教师加强指导,丰富翻译教学的材料,提高学生的文字表达能力,培养学生的翻译实践水平,实现师生之间的良性互动与交流。微课作为目前全世界范围内被大力推广普及的新型教学方法,在国内外各种课程的教学中都获得了良好效应。它符合网络信息时代人们学习知识的新特点,学生可以随时在线观看教学视频,并可以根据自身实际情况调整学习进度,充分满足每个学生的个性化要求。另一方面,学生本身也喜欢这样的教学形式。笔者在对自己所教授2014级本科学生中进行调查发现,超过95%的学生非常期待这样的教学形式,认为微
您可能关注的文档
最近下载
- 超星尔雅学习通《国家安全教育(中国人民公安大学)》2025章节测试附答案 .pdf VIP
- 第十五章 轴对称章末小结课 课件人教版数学八年级上册.pptx VIP
- 神经调节的结构基础知识清单 高二上学期生物人教版选择性必修1.docx VIP
- 金属件脱漆加工项目(鑫洁特环保科技公司)环境影响报告.pdf VIP
- 无人机航测技术与应用课件:航空摄影测量基础.pptx VIP
- Crosby安全阀产品说明-中文版.pdf VIP
- 安全教育专题片分镜头拍摄脚本.pdf VIP
- 常压储罐维护及检修操作规范.pdf VIP
- 30万件每年涂装件脱漆加工生产建设项目环境影响报告.docx
- I-11418 Crosby HCI安全阀安装维修手册.pdf VIP
文档评论(0)