文化对广告翻译影响.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化对广告翻译影响

文化对广告翻译影响   摘要:文章主要针对文化对广告翻译的影晌,广告深受文化背景的影晌,和广告只是一种语言符号,以及详细论述了风俗习惯对文化广告的内在影晌,风俗习惯是一个地区长期坚持形成的文化规程,一个地区的风俗习惯很难被改变,因为风俗习惯是一个民族文化传统的重要组成部分之一。同时对广告是文化的一种的形式做了阐述,广告策划者不但要掌握必备的知识理论而且还要掌握一些其他领域内必备的风俗常识。   关键词:文化;广告;风俗习惯;价值观念;文化背景;语言符号;非语言符号   1.前言   从我国改革开放以来,我国跟过去相比较发生了翻天覆地的变化,我国由最初的社会主义初级阶段向社会主义发展中阶段迈进,功夫不负有心人,现在我国终于以傲人的姿态迈进社会主义发达国家行列。众所周知,我国最初是一个封建传统的国家,男耕女织的心态全民共有,忽视文化教育,完全被学习无用论给蒙蔽,到如今男女均积极接受高等教育,并且双方都外出工作,凭借个人能力去工作,为国家做出贡献。时代在发展,社会在进步,社会越来越多元化,各种新颖思维开始在全国乃至全世界开始蔓延,一种被称为广告的文化开始盛行,因为广告的创作和文化密不可分,因为我国地大物博,文化更是多姿多彩,文化本身就是丰富多彩,这就为广告的植入打下了坚实后盾,随着社会的发展,各种不雅观的社会现象在生活中随处可见,社会核心价值遭受到损害,广告看似在传播文化,实际广告对文化来说是个潜在的陷阱。   2.广告深受文化背景的影晌   虽然大家常说同一个世界同一个梦想,不过我们知道的不同的国家,在不同的社会背景下,广告的产生以及广告的创意来源也不同,最终产生的广告效果也不相同。广告策划人员对广告创意有着直接的影晌,因为在某一特定文化背景下成长的广告策划人员在策划广告时肯定带有文化背景的许多价值观念,因为策划人员从小对文化耳濡目染,很难摆脱原先的文化对他们自身的束缚,在一定文化的环境中,广告创作的范围一定会受到当地习俗的制约,比如一个广告策划出来,广告播放的地区不同,因为地域之间存在着差异,即使广告播放了,由于当地消费者在观念上抵触这就会直接影晌广告的效果,严重时甚至会阻碍广告的播放。从远古时代以后,山顶洞人开始学习发明语言文字,语言是一个国家文化的关键因素之一,动物和我们人类的区别就在于,人类能用语言来表达出自己的想法和需求,语言还表达了文化的思想特征,语言只是笼统的反应了文化的概念而已,并不能深入的把文化整个内涵表达出来。人人皆知我国是一个宗教信仰自由的国家,你有权利选择自己喜欢的宗教信仰,,所以广告创作的过程中也要考虑到人们的宗教信仰问题,这样就可以在一定程度上避免不必要的麻烦。广告创作者创作广告时,往往来源于创作者一时的灵感,而且每个创作者都有自己独特的创作风格,不过这种风格取决于广告创作者的理论知识的掌握。广告创作者也要遵循创作风格,有一定规则创作规则是为了着重推销产品,这里面很少掺杂个人情感,目的简单明确就是为了推销产品,有时候广告需要理性的一面,不过如果参与着感情色彩,广告播放之后,效果会更佳。   3.广告只是一种语言符号   自从山顶洞人之后,我们祖先发明语言之后,人类通过信息传播的符号可以分为两类,一类是语言符号,另一类就是非语言符号。妇孺皆知,语言符号分为口头语言和书写符号文字也就是书面语这两种。非语言包括的范围就非常广阔了,因为图像,色彩,光亮,音乐以及人的肢体语言等等这些都属于非语言。语言是一个团体赖以生存,沟通的唯一有效语言,虽然世界上不同的国家,语言不尽相同,但都有一个共同的习性那就是可以通过沟通来分享彼此国家所发生的所有事,每一种文化都有各自的特征,我们在大的领域互相尊敬,就能做到和谐相处,就目前来看,世界上多达3000多种语言,所以说各个国家之间的文化差异很大,每个地域都有自己的风俗习惯,自己生长的环境也不尽相同,收到的文化教育也不一样。语言文化之间存在着不可阻碍的障碍,为了要适应各个地区的文化,我们要取其精华去其糟粕,这样我们就可以互相进步。语言是文化的载体,每一种语言符号都有某一层约定成俗的底蕴,也就是语言符号和文化密不可分,在生活中,文化沟通的时候,语言符号和非语言符号都是必不可少的,在生活发展的过程中无论是语言符号还是非语言符号两者缺一不可,两者相辅相成。在每一个成长的过程中,每一个人在这个成长过程中吸收某种文化的同时也顺带着接受了语言符号的内在含义。广告是文化的一种,广告文本主要是包装和说明,广告语言在不同的国家和地区都会造成错误的翻译,错误的读音以及错误的理解,追究其原因就是缺乏对语言文化差异缺乏深入的了解。文化广告的翻译不但不建立在共同的语言词汇上,而且也缺乏熟悉广告所传播的真实对象是什么。最终导致广告传播了什么信息与实际传播了什么信息有时候存在着天壤之别,这就

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档