- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职实用英语中实践中国文化教学策略
高职实用英语中实践中国文化教学策略
[摘要]中国的外语学习者中普遍存在“中国文化失语”现象,在高职实用英语中实践中国文化教学,对培养学生的人文素养和多元文化思维的能力,增强学生语言文化知识的积累,提高学生的语言综合运用能力等具有现实意义。
[关键词]实用英语;中国文化;跨文化
[中图分类号]G642.0 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2010)06-0131-02
一、引言
美国语言学家Claire Kramsch认为“语言表述着,承载着,也象征着文化现实,两者不可分”。语言学家拉多早在50年代就明确提出外语教学应包括文化教学,他指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言”。随着语言学理论的发展,外语教学“不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学”这一理念已逐步成为外语教育界的共识。自20世纪80年代交际法教学被介绍到国内以来,外语教学中的文化教学已受到了广泛的关注与重视,普遍认为英语教学作为语言教学中的一种,应高度重视文化教学。前苏联学者认为交际性、文化背景、考虑母语为现代外语教学的三大基本范畴。文化教学中的“文化”不仅包括目的语文化的学习,也应包括母语文化知识的积累和用目的语表达母语文化能力的提高,这样的文化教学才能称之为完整的、成熟的文化教学。近年来的调查研究发现,中国的外语学习者中普遍存在“中国文化失语”现象,人们逐渐认识到在英语教学中进行中国文化渗透的必要性。因此,在高职实用英语中实践中国文化教学是一个值得探讨的课题。
二、高职实用英语文化教学缺失的现状分析
高职英语教学是高职教育中的一个重要环节,实用英语课程是高职院校重要的基础课程。尽管实用英语教学及其改革已取得了令人瞩目的成就,但有关调查研究表明,该课程仍然被认为是一门“费时、低效”的课程,学生存在心理障碍,有抵触情绪,缺乏兴趣,“聋哑英语”现象普遍存在。高职实用英语教学面临困境,其原因是多方面的。首先,学生缺乏学习的动力和兴趣。高职院校的学生英语水平参差不齐,英语基础普遍较差,对传统的教学方法有一种抗拒心理。很多学生重视所学专业课的学习,而对英语等基础课的学习缺乏动力和兴趣,认为学英语就是背单词、记语法,枯燥乏味,只是为了应付考试而一味地被动学习。其次,英语教师的自身素质影响了教学效果。近年来,随着高职院校招生规模的不断扩大,英语教师的教学任务繁重,没有足够的时间去从事教学研究;在相当长时期的英语教学中,教师只重视语音、语法和书本知识的传授,而不重视语言环境、应用语言的文化背景等;教学方法传统,教学手段单一,忽视对学生兴趣的培养,因而影响了英语教学质量的提高。再次,教材的选用不够合理。高职院校开设的专业较多,但大多数院校的实用英语教材是文理通用,偏重于语言基础,实用性、文化性和趣味性不强。基于以上事实,结合现有教材及学生情况,各高职院校都在积极探索高职实用英语教学改革之路。
三、中国文化教学在高职实用英语中的实践策略
(一)必要性和作用
依据教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》,高职英语教学应以满足社会、企业需求为目的,培养学生的英语应用能力,这是高职英语教学改革的核心,也符合应用语言学的观点。应用语言学关注在一定背景环境下的语言学习,文化作为社会意识形态的一部分,渗透到社会的各个方面,是人们社会实践的产物,英语教学中的文化导入越来越受到重视。文化教学是双向的,将语言教学与文化教学相融合,在英语教学中进行中国文化的渗透,能够提高学生的人文素养,帮助学生认同自身的母语文化,建立对自身的文化自信。通过比较和对比分析,让学生深入了解目的语和母语在语言结构和文化上的异同,以及其产生的社会根源和它们所代表的不同文化价值观,有助于提高他们的文化敏感性,培养和调动学习积极性,增强学习动机,从而有效地培养他们的跨文化意识,提高跨文化交际的能力。高职实用英语作为一门语言基础课程,兼有工具性和人文性,尤其强调实用性。英语教学中引入中国文化可以增加教学的实用性,有利于加强跨文化比较,通过母语文化与目的语文化的对比分析,在加深对本族文化理解的基础上增加对目的语文化的理解和宽容,培养学生的多元文化思维能力,使跨文化交际能力得到真正意义上的加强。
(二)实施途径
英语教学中的文化教学不仅包括文化知识的传授,而且包括跨文化意识的培养。语言知识和语言技能是综合运用语言的基础,文化意识是得体运用语言的保证,学生只有将学到的文化知识运用于交际实践中,才能真正认识到文化因素对于语言习得的重要性。英语文化和中国文化既有共性,又存在很大差异,在教学过程中,教师应该注重文化的差异比较,强调文化知识的渗透与理解。
1. 语言知识教学与文化教学相结合
文档评论(0)