英汉空语类对比分析和英语教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉空语类对比分析和英语教学

英汉空语类对比分析和英语教学   摘要:句子中除显性成分外,还存在着隐性成分,这种隐性成分也可称为空语类。空语类是在句中没有语音表达形式,但仍有语法作用和语意内容。本文试从空语类视角对英汉作对比分析,以此揭示英汉在句法结构上的差异,使英语学习者更好地了解英汉的一些不同的语法现象,帮助其摆脱英语学习过程中母语的干扰。   关键词:空语类 NP语迹 非主语脱落 主语脱落 空曲折成分 指称提取域 语言空位现象      一、引言   在学习英语的过程中,不少学生发现英语学到一定程度就无法再进步,呈现出一种语言僵化的状态。这一现象在英语写作和翻译中表现尤为突出。这一状态若持续无法得到改变,则会给学习者带来很大的困扰,甚至使其丧失学习英语的信心。究其原因,除了语言本身趋于复杂的因素外,母语的干扰作用是不容小觑的。因为汉语与英语无论在音、形、义、语法范畴和句子结构方面,都存在着很多的差异。因而对于中国外语学习者来说,其母语及所处的社会文化已在大脑中形成系统,再要学习并掌握英语相对而言就非常困难了。因此,在外语教学过程中,教师要充分考虑到母语在英语学习过程中的干扰作用,而通过对英语和汉语的比较分析可以使学生了解到英汉的不同之处,则能助其在更好地掌握母语的语言文化及句子结构的同时,摆脱母语对外语学习的干扰。   本文旨在从空语类视角,通过对英汉的空语类现象进行对比分析浅析他们存在的差异,希望能有助于外语教师的英语教学。   二、空语类   空语类(empty category)最初是在对少数印欧语言如英语、西班牙语等的研究基础上进行探讨的,最早是在20世纪80年代由乔姆斯基提出的一个概念,在他的管辖与约束理论中空语类的经典理论占有相当重要的地位。乔姆斯基(Chomsky,1981)认为人类与生俱来的语言机制(Language faculty),即由原则和参数(principles and parameters)构成的普通语法原则,而空语类的存在则有效地检验了他的语言天赋论。自空语类概念提出以来,引发了语言学界极大的关注。空语类的研究加深了我们对句法和语义表达式及其形成规则的理解,通过对英汉空语类现象的对比分析研究我们对于语言有了更深层次的了解,更有助于英语的教和学。   空语类又可理解为句子结构中的隐性成分,在句中有句法和语义作用,但没有显性的语音形式,属于不发音的成分。(Radford,1997)乔姆斯基(Chomsky,1981)把自然语言中的空语类分为四类:NP语迹、变项、PRO和pro。   (一)NP语迹(NP-trace)   NP语迹由移位产生,英语中,主语提升、主动变被动留下的语迹属于NP语迹。(韩景泉,1995)   (1)a.Susan was frustrated t??1?. (t??1 ?表trace)   b.他被领导选中t??1?了。   汉语和英语一样,也存在着空语类,存在着NP语迹,在被动句中英汉的NP语迹是基本对应的。   (二)变项(variable)   变项也是由移位产生的,英语的关系分句里的被关系词所替代的词语、wh-疑问句中的wh-疑问词以及主题名中被主题化的词语所留下的语迹都是变项。汉语中不存在wh-语迹,但有话题化移动遗留下来的语迹,汉语的话题主题化现象(topic-prominent language)相对英语而言比较普遍。(王脉,2007)   (2)a.The person whom she loves e is a movie star. (e表空语类)   b.Where do you live e?   c.That topic, I don’t like e.   d.那部电影,我不欣赏e。   (三)PRO   PRO不是由移位产生的,而由基础部分生成(base-generated), PRO又可译成非主语脱落(non-pro-dropping),与pro (pro-dropping)相对应。PRO虽一般来说处在不受管辖的位置,不受约束原则(control theory)制约,但仍是受控制的。句子中占主目、题元位置的名词性成分称为控制语,或先行词。“PRO有时也可能没有控制语,它们之间的关系不需要满足领属条件。”(韩景泉,1995)英语中不定式分句是最为典型的PRO。   (3)a.My mother dreams e to have a dish washer.   b.He promised e to come back soon.   c.e To learn English well is difficult.   (四)Pro   pro是一种主语省略现象。“意大利语、西班牙语等其他一些印欧语可以省略主语,这种空

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档