中日高校外语教育教学观对比的研究.docVIP

中日高校外语教育教学观对比的研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中日高校外语教育教学观对比的研究

中日高校外语教育教学观对比的研究   摘要同为东方国家,中日两国高校在外语教学方面既有共性,又各具特色。本文以中日两国高校英语教学现状为出发点,以母语和传统文化等影响因素作为切入口,对两国的英语教育教学观进行了分析。   关键词中日高校 外语教育 教学观   中图分类号:G420文献标识码:A      中日两国是一衣带水的邻邦,自古以来就有着频繁、密切的交往。两国既有同为东方国家的一些共性,同时又各具特色,体现出不同的国家、社会和人文风格。中国,作为世界上最大的发展中国家,其经济发展的速度和生命力是令世人瞩目的;日本,作为世界第二大经济大国,其雄厚实力世人有目共睹。跨入21世纪,人类迎来了便捷发达的通讯时代,世界俨然一个村落,各国的交流日益密切,在此交流中,英语作为应用范围最广泛、最普遍的语言,其中介桥梁作用不可小觑。那么,对于培养外语(这里主要指英语)人才,中日高校里的外语教学,两国是否有值得相互学习和借鉴的地方呢?本文重点从外语教育教学观方面,对中日两国的高校外语教学进行探讨,希望通过对比研究,能够相互取长补短,为提高我国的外语教学起到添砖加瓦的作用。   中日两国的语言同属于东方语系,对于学习属于西方语系的英语来说,两国在很大程度上具有较高的可比性。众所周知,较之中国人说英语,日本人说英语实在不敢恭维,浓厚的日语口音让人听得似是而非,很难顺畅地与外国人进行交流。日本政府也意识到这一问题,因此在进入21世纪后,日本文部省先后多次提出并修改英语教育政策:2000年1月成立了“推进英语教学改革恳谈会”,文部大臣亲自出面致辞、动员,表明了政府的支持和决心。从2000年1月至6月,这个恳谈会共开了八次会,听取各方面意见,全面讨论、研究了有关英语教改的多项问题。2001年7月,日本发表了“关于从国外招聘ALT(外语指导助教)的新决定”;2002年7月12日,日本文部省公布了《培养“能使用英语的日本人”的战略构想》,2003年3月31日,又公布了《培养“能使用英语的日本人”的行动计划》,明确了2008年之前英语教育改革的目标和方向,即提高全体国民的英语能力,主要确定初高中要达到的目标。这些文件是日本21世纪英语教育改革的纲领性文件,是对英语教育发展的总体构想和部署。2003年,日本政府又实行了一项新的英语教学计划,称作“Immersion Program ”,他们的计划是从2003年7月起,投资一亿八千万日元用于日本英语教师的培训。STEP在2004年把口试也纳入其整个考试,口试成了必考项目。从2006年1月起大学入学考试改革正式实施,大学入学考试中心的英语考试增加了听力部分。①这一系列举动说明日本在如何更有效地实施英语教育方面,已经有了较为完善的政策体系,这对当前处在教学改革中的中国英语教育提供了具有参考价值的范式。但是,尽管有了国家政策的大力支持,日本的英语教育效果却仍不如人意,同比中国的英语教育教学,也存在类似的问题。中日两国学生的英语实践应用能力与所学不成正比,“聋哑英语”成为普遍现象。除了政策上的导向作用外,要保证高校英语教学效果的关键点还在于教师的教学观。在大力提倡素质教育的今天,教师的教育观念与教学成效息息相关。   1 中日两国高校外语教育现状比较   传统的课堂教学,是以教师为中心的满堂灌,忽视了学生的主动性和创造性,这种教学带来的后果就是学生习惯于被动接受知识,其主观能动性和创造性被逐渐扼杀。久而久之,就形成了在课堂上教师不停地讲,学生沉默地听与机械地做笔记,整个课堂氛围沉闷,学生缺乏独立探讨能力和怀疑精神。这种填鸭式的教学现象,在中日高校的英语教学过程中依然存在。   在中国,各高校的大学英语四、六级考试和英语专业四、八考试的过级率是衡量一所高校英语教学水平的重要指标。在这一考试政策导向下,中国的高校英语教学确实取得了很大成果,但同时我们也应注意到,过于强调语法知识考核的方式让我们的英语教学在不知不觉中偏离了其真正的轨道――实用性。从初一(现在多从小学三年级开始)到大学(非英语专业的大学英语课程大多开设到大二),持续至少八年的英语学习,但是能够开口与外国人进行日常交流的人却少之又少。作为语言学习,不会交流,只能进行简单阅读翻译,这不能不算是语言教学的一抹败笔。在教学设备远远领先于中国的日本,其英语教学成效却未能与先进的教学设施成正比。若在大街上用英语向日本人问路,绝大多数日本人会如坠云雾里不知所云,这就是日本的英语水平现状。日本的高校英语教学,目前仍以阅读翻译写作为主,就连中国教师常用的角色扮演、情况对话等教学方式,在日本的英语课堂都较难见到。就听说能力较之,中国学生还稍微强于日本学生,而在阅读与写作能力方面,日本学生又略胜一筹。但是,从整体来看,中日两国的高校英语教学都存在重语法阅读轻听说

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档