- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
第 1 页
西方汉学之概观(代序 )
王海 龙
耶鲁大学著名 的汉学家乔纳珊 斯宾瑟教授给我们讲
了这么一个故事:在 年 的法 国巴黎 ,发生 了一件轰动朝野
的大事件 一个 中国的公主被海盗掳掠到这儿 。据说这是法
国人第一次见到中国女人 。事实是这样的:这个女人说她是中国
公主 ,是康熙皇帝的女儿,她被皇帝嫁给 日本的皇子,但不幸在
海上被荷兰海盗掳去,陪伴她的母亲死在 了海上 ,她则被荷兰海
盗带到了欧洲 。这艘船后又被与之交战的法 国船俘获,这样这位
中国公主就被带到 了巴黎 这一切 ,都是这位公主用磕磕绊绊的
法语叙述 的。
这件事在三百年前 的法 国当然是一个爆炸性新 闻。大家都
争相前来看看这个东方人 ,这个中国皇帝的女儿是啥模样 ?一些
最有名的法国贵妇人 ,甚至皇族都来认她作干女儿,给她买最高
贵的华服 ,吃丰馔珍 ,给她最好的照顾;教她最高贵的宫廷礼
*
作者现 为美 国哥伦 比亚大学 东西方文化 研 究 的访 问学者 。
第 2 页
仪 ,并劝她放弃中国宗教信仰而皈依神圣的天主教 。这一切都闹
得沸沸扬扬 。
不巧得很 ,这轰动一时的巨大传 闻当然也震动 了当时 巴黎
研究中国或对 中国学 问有兴趣的小圈子 (严格地讲 ,那时还谈不
上有汉学),适时恰有一位在中国传教 年 刚 回巴黎 的耶稣会
修 士 。闻得此讯 ,他辗转托 门路去会 见这位 中国公主 。可不幸 ,当
他用汉语 同这位“中国公主 ”交谈 时,这位“中国公主 ”一 点也 听
不懂 。她用一种稀奇古怪的语言同这位修士谈话 ,并坚称她说的
才是正宗 的“汉语 ”。在 当时,国内没有其他懂汉语 的人可 以判别 ,
人们只能听信 “中国公主”说的是纯正的汉语而修士说的不是 。
受尽冤枉 的修士不甘心 ,特别是他看到这女人模样儿根本
不像 中国人 ,于是他想出了另一招儿,回去拿了一本中文书请这
“中国公主 ”读 ,想 以此 来揭 穿她 。没 想到“中 国公主 ”毫不含糊 ,
拿到书后就又响又快地嗷嗷地读了起来 ,神情既投入又认真 ,可
惜,她读的根本就不是中文 。修士明知她念的不是汉语 ,但 “公
主 ”死死 咬定她念 的是汉语 。因为她 的身份 是“中国人 ”,所 以这
次她 自然又赢 了。
当然 ,随着岁月 的流逝 ,这位“中国公主 ”的马脚露 出得愈来
愈多,以致于最后几乎没有人再听信她的辩言。那么,一个外国
女人为什么要 冒充中国人 ,要 冒充中国皇帝的女儿呢?直到她风
烛残年 ,这个女人才给予了她痛切的回答 : “我是一个十分贫寒
的法 国女人 。如果我是法 国人 ,没有任何人会关心照顾我 ,但只
要我摇身一变成了中国人 ,我所有的好年景都会来了。”
第 3 页
从这个令人啼笑 皆非的小故事 中,我们可 以看出,中国
那块神奇的土地是多么地富有魅力,又是多么地富有号召力 !作
为那时代西方文化先锋代表 的法 国人又是多么地景仰那圣地般
的中国。几乎在那个 冒充 中国人 的无名法 国女人时代之前三百
年 ,中国在西方 已经是个充满传奇色彩的瑰丽的梦了。 世纪
中叶,意大利人 马可 波罗 的 《东方见 闻录 》 已经轰动 了文艺
复兴时期的西方 ,中国成了西方人的文明梦境 ,成了他们的 “理
想 国”和奋 斗 目标 。这种局面 不仅延续到 了“中国公主 ”时代 ,而
且一直延续到了 世纪初叶。它不仅轰动并影响了西方各 国的
一般 民众 ,而且连著名学者、哲学家、思想
原创力文档


文档评论(0)