- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                网剧语言规范化研究
    中文摘要:网剧在近几年发展迅速,几乎成为了一种社会现象。语言作为网剧重要的组成部分,几乎甚少有人关注。本文以《白夜追凶》、《花间提壶方大厨》、《无心法师》三个不同类型的网剧为例,探究网剧语言的规范化程度。由于网剧制作、播出环境较为宽松,网剧较卫视上星剧语言更容易出现不规范现象,其中主要存在如下问题:(1)语音失范现象:错读、误读情况较多;(2)词汇失范现象:网络流行语言滥用、词语不求甚解,错误运用、词语运用不符合历史背景、低俗词汇频出;(3)语法失范现象:成分缺失,逻辑混乱;(4)字幕失范现象:错字误字、结构助词错误。随着互联网的发展,网剧的影响力与日俱增,推进网剧语言的规范化工作刻不容缓,需要从个人与社会两个方面双管齐下,以取得进步。从个人角度讲,应提高网剧从业者的语言素养,从社会层面来说,既要加强审查管理,也应该加强宣传教育。    关键词:网络自制剧 语言 规范化    前 言    网剧也即网络自制剧,是以网络为载体,通过网络平台或在各互联网链接的终端进行播放的,由视频网站独立或与影视公司合作针对网络属性,以网络受众为主体结合传统电视剧的制作方式所制作的网络剧。    网络自制剧在近几年发展迅速,在2013年美国艾美颁奖典礼上,Netflix的首部原创网络自制剧《纸牌屋》获得多项大奖提名并最终斩获三项大奖,标志着网络自制剧进入了一个与传统电视剧分庭抗礼的时期。反观同时期的我国网络自制剧,14年网络自制剧的总量比13年同期增长了约45%。与互联网新媒体的发展同步,网络自制剧进入了高速发展时期,越来越多的传播集团与文化团体开始涉足网络自制剧,网剧的播放量也一翻再翻,网剧逐渐成为了一个不可忽视的影视领域。    语言作为信息传播的媒介起着至关重要的作用,影视剧的语言,由于其传播的地域广度与时间跨度,对社会有着不可忽视的影响,规范化的影视剧语言能够对社会带来巨大的积极作用,反之,缺乏规范的影视剧语言对于社会则有着同样程度的消极影响。在网络自制剧播放量一再上升的同时,其语言的规范性其实是缺乏关注的,本文拟以《白夜追凶》、《花间提壶方大厨》、《无心法师》三个网剧为切入口,来探究网络自制剧语言的规范化现状。    1文献综述    1.1研究现状    互联网无处不在,随着互联网的发展,越来越多的人选择通过互联网来观看剧集,在这样的时代大环境下,毫无疑问,网络自制剧成为了一个研究热点,众多学者将网剧作为研究对象,但是查阅以往的研究成果却不难发现,专家学者们更多的是将网剧作为一种文化现象,站在一个宏观的角度去考量。    经济角度的研究最为引人关注,如涂胜芳的《探究中国网络自制剧的问题与发展对策》主要从网剧的盈利模式出发,探讨网剧的利润杠杆、利润屏障等;李明文与谭惠允的《网络自制剧植入广告发展对策分析》则将关注的焦点放在了网剧植入广告的困境与如何提高艺术水平、走出困境之上。    其次,由于新媒体的百花齐放,争相斗艳,媒体传播也成为了许多学者选取的思考角度,如高坚的《影视剧多屏传播现状、动因及对策》,李东冬、张芳芳的《自媒体环境下网络自制剧的传播模式分析》,丁雨薇的《网络自制剧的传播模式分析》等。    当下的影视文学迎来了一个IP时代,IP即Intellectual Property,知识产权。影视文学热衷于改编的这种现象也引起了广泛的社会关注,文学界对于网剧与改编进行了一定的探究,朱格明的《互联网语境下的IP电影热以网剧屌丝男士改编大电影煎饼侠为例》、杨向荣的《从网文到雷剧:太子妃升职记的影视改编及其反思》、刘丽翔《试析IP网剧河神成功之道》等论文,无不是以一部现象级网剧作为切入口,来分析探究IP、改编、网剧,几者的关系,且多注重于改编,而不把中心放在网剧本身。    至于语言学领域,则依旧把焦点放在网络流行语上。随着互联网的发展,现代汉语体系中涌进了无数的网络流行词汇,是一个无法忽视的问题,自此,现代汉语进入了一个相对开放的时期,不仅仅对于语言本身,网络流行语产生的影响波及青少年教育、社会文化等多个方面。因此这一领域的研究相当多,也较为突出,殷朝美的《网络流行语对现代汉语词汇的影响》关注的是语言词汇本身;周晓风与刘鸽的《网络流行语现象的语言文化分析》则涉及文化与社会这一更深的层次;而《网络流行语与青年思想政治教育网络话语权的重塑》等一系列研究论文是借网络流行语这一社会现象来探讨青少年教育这一社会话题。    实际上真正着眼于影视语言研究的学者并不少,但如《我国都市题材电视剧创作中网络流行语研究》、《新旧版电视剧红楼梦的影视语言比较分析》等文章,还是停留在一个以卫视上星剧为主的阶段,且多以热播剧、现象剧为主。    由此观之,关于网剧的语言研究可以说尚是一个崭新的研究领域,有
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)