Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(自动答录机的留言)我们不在家,所以… (哦,砸到我的大拇指了)请留下口信 Were not in, so... Bashed my thumb. Leave a message. 我讨厌这部可笑的机器, 已经厌烦透了 每次打来,都是答录机接的… Im tired of this ridiculous machine. I get it every time... 差一点点就接到了 That was close. Rory总是不在家 你到底在搞什么啊? ...Rory are always out. What is it that you do? 难道你的房hearts;子可怕到连你也呆不住吗? 这还真搞笑 Is your house that awful you cant be in it? Its too much excitement. 还有什么会让Emily不抱怨的呢! What isnt in Emilys rules of conduct? 我不想对着一台机器说话 等会再打给你! I dont want to talk to a machine. Call you later. 如果你有办法,你一定会把我们 象小牛犊一样关起来 你要的是能任你摆布的小孩 If you had your way, youd lock us up like veal. You want veal children. (自动答录机的留言)我们不在家,所以… (哦,砸到我的大拇指了)请留下口信 Were not in, so... Bashed my thumb. Leave a message. 又是我… 你正对着机器说话呢! - Its me again... - You are talking to a machine. …别忘记了,我的DAR会议是在星期二哦… ...dont forget that my DAR meetings on Tuesday... 它都深深地烙在我的脑子里啦! 我永远都不会忘记的! Its burned into my brain. Its there forever. …而且参加会议的女人 都是非常非常准时的哦! ...and the women are all extremely punctual. 当我又老又傻, 从嘴角不断的淌下口水到杯子里 When Im senile and gaga and drooling into a cup... 而且忘记自己的名字的时候, and I cant remember my name... 我依然会记得你的DAR会议是在那个星期二 Ill still remember that your DAR meeting is that Tuesday. 晚点我再跟你聊聊别的事情 Ill talk to you about some other things later. 看来,我要去让一群狂热的信徒作作法 Id have to be deprogrammed by cult deprogrammers... 才能把那个星期二从我的脑子里驱散 to get that Tuesday out of my brain. (自动答录机的留言)我们不在家,所以… (哦,砸到我的大拇指了)请留下口信 Were not in, so... Bashed my thumb. Leave a message. 你的电hearts;话hearts;留言真是恼人.. 真是不可思议 - Your phone message is annoying... - Unbelievable. 你知道它有多让人厌恶吗? ...you know how annoying it is? 我想对于”让人生厌”, 我和你有着不同的评价标准 I think I have a standard against which to measure it. 晚点你会听我的留言吗? ...you heard it lately? 不会的!因为我要去切掉我的耳朵 Cant because Im amputating my ears. …你们的电hearts;话hearts;留言里都没提到你们的名字 那句”砸到大拇指”的话,是一句笑话吗? ...dont say your name. That thumb bashing thing, is that a joke? 为什么你的笑话总是那么… Why is that your jokes are always... 一个无耳的世界!真是一个梦想! An earless world, what a dream. 妈妈,你不是已经尝了两遍了吗? Havent you alrea

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档